Page history
19 April 2024
19 December 2023
26 October 2023
1 August 2023
Text replacement - "https://script.byu.edu/Pages/the-spanish-documents-pages/sp-abbreviations(english)" to "https://script.byu.edu/spanish-handwriting/tools/abbreviations"
m−20
Text replacement - "https://script.byu.edu/Pages/the-spanish-documents-pages/the-spanish-documents(english)" to "https://script.byu.edu/spanish-handwriting/introduction"
m−32
28 February 2023
14 December 2022
9 December 2022
6 December 2022
5 December 2022
22 July 2021
9 April 2021
23 July 2020
5 December 2019
30 April 2018
4 April 2018
4 March 2018
8 February 2018
1 February 2018
Improved a couple definitions: data was translated date in English, but more frequently it would mean data and the usual Spanish word for date is fecha. rezo is translated prayer, but more accurately it is a recited prayer. oraciòn is prayer
m+44
English equivalent of the Spanish word colonia is not just colony. In Mexico it is a section of a large city often included as part of the mailing address.
m+26
5 January 2018
→Z: Added Table
−4
→Y: Added Table
−5
→V: Added Table
−19
→U: Added Table
−4
→T: Added Table
−10
→S: Added Table
−21