Arabic Genealogical Word List: Difference between revisions

From FamilySearch Wiki
(→‎General Word List: added new vocab)
Line 943: Line 943:


==Dates/Time==
==Dates/Time==
===Aramaic months used in the Levant===
===Aramaic Months Used in the Levant===
{| class="wikitable" width="40%"
{| class="wikitable" width="40%"
|-
|-
Line 1,001: Line 1,001:




===Gregorian calendar months===
===Gregorian Calendar Months===


*''[http://www.islamicity.org/hijri-gregorian-converter/?AspxAutoDetectCookieSupport=1 Islamic Calendar converter]''
*''[http://www.islamicity.org/hijri-gregorian-converter/?AspxAutoDetectCookieSupport=1 Islamic Calendar converter]''
Line 1,061: Line 1,061:
|-
|-
|}
|}
<br>


=== Hijri Calendar Months ===
{| class="wikitable" width="40%"
|-
|'''Arabic'''
|'''Pronunciatioin'''
|-
|<big>مُحَرَّم</big>
|Muḥarram
|-
|<big>صَفَر</big>
|Ṣafar
|-
|<big>رَبيع الأَوَّل</big>
|Rabīʿ al-ʾAwwal
|-
|<big>رَبيع الثاني</big>
|Rabīʿ al-Thānī
|-
|<big>جُمادى الأُولى</big>
|Jumādā al-ʾAwwal
|-
|<big>جُمادى الآخِرَة</big>
|Jumādā al-Thānī
|-
|<big>رَجَب</big>
|Rajab
|-
|<big>شَعْبان</big>
|Shaʿbān
|-
|<big>رَمَضان</big>
|Ramaḍān
|-
|<big>شَوّال</big>
|Shawwāl
|-
|<big>ذُو القَعْدَة</big>
|Dhū al-Qaʿdah
|-
|<big>ذُو الحِجَّة</big>
|Dhū al-Ḥijjah
|}
===Days of the Week===
===Days of the Week===
[[Category:Word List]]
[[Category:Word List]]

Revision as of 12:46, 28 October 2024

Arabic Genealogical
Word List
Arabic speaking world.png
Downloadable Word List
No PDF available
Associated Countries

Introduction[edit | edit source]

This page contains information on Arabic relevant for genealogists searching records in this language. It includes a basic breakdown of the language and lists of Arabic words with their English transliterations and translations. The words included here are those likely to be found in genealogical sources. For any words not contained in the list, please see "Additional Arabic Language Resources" below for suggestions on dictionaries and websites.

Arabic is a Semitic language and is in the same language family as Hebrew and Aramaic. It is spoken as a first language by almost 300 million people in the Middle East and North Africa[1] and is commonly learned as a second language, particularly by non-Arab Muslims due to its role as the liturgical language of Islam.

The term "Arabic language" generally refers to both Modern Standard Arabic, the standardized, formal Arabic used for literature and official purposes, including record keeping; and the diverse array of Arabic dialects spoken as a first language at home and in daily life. Arabic dialects are rarely written down, especially in official documents, so this page focuses on Modern Standard Arabic. However, dialects are commonly used in oral histories, so resources for spoken Arabic are included as well.

Language Characteristics[edit | edit source]

Arabic Alphabet[edit | edit source]

Arabic is written using the Arabic alphabet (Ar: أَبْجَدِيّة) which consists of 28 letters and is written from right to left.[2] The Arabic alphabet is considered an abjad, meaning that typically only consonants and long vowels are written, while short vowels are either excluded and inferred by the reader or written as diacritics above or under consonants. The Arabic script is also cursive; most letters connect to the subsequent letter in a word, meaning that most letters vary in form depending on where they fall in a word.

Arabic Consonants and Long Vowels[edit | edit source]

Independent Form Initial Form (beginning of a word) Medial Form (middle of a word) Final Form (end of a word) Common English Transliterations
ا ا ـا ـا a, ā
ب بـ ـبـ ـب b
ت تـ ـتـ ـت t
ث ثـ ـثـ ـث th (similar to "thank")
ج جـ ـجـ ـج j, dj, g
ح حـ ـحـ ـح h, ḥ
خ خـ ـخـ ـخ kh, x, ḵ
د د ـد ـد d
ذ ذ ـذ ـذ th, dh (similar to "this")
ر ر ـر ـر r
ز ز ـز ـز z
س سـ ـسـ ـس s
ش شـ ـشـ ـش sh, š
ص صـ ـصـ ـص s, ṣ
ض ضـ ـضـ ـض d, ḍ
ط طـ ـطـ ـط t, ṭ
ظ ظـ ـظـ ـظ th, ẓ, z
ع عـ ـعـ ـع ', ʿ, 3
غ غـ ـغـ ـغ gh, ḡ
ف فـ ـفـ ـف f
ق قـ ـقـ ـق q
ك كـ ـكـ ـك k
ل لـ ـلـ ـل l
م مـ ـمـ ـم m
ن نـ ـنـ ـن n
ه هـ‎ ـهـ‎‎ ـه‎ h
و و ـو ـو w
ي يـ ـيـ ـي y

Arabic Diacritics[edit | edit source]

Arabic diacritics include short vowels and other symbols written either above or below consonants. Diacritics are rarely used outside of religious texts but are sometimes included to reduce ambiguity.

Diacritic Name Transliteration Characterization
ــَـ فَتْحَة (Fathah) a, e short vowel
ــُـ ضَمَّة (Dammah) u,o short vowel
ــِـ كَسْرَة (Kasrah) i short vowel
ــْـ سُكون (Sukun) n/a "silencer"; indicates that a consonant is not followed by a vowel sound
ــّـ شَدَّة (Shaddah) n/a "doubles" consonants, indicates that final consonant of a syllable is the same as the initial consonant of the next syllable

Additional Letters and Ligatures[edit | edit source]

In addition to the standard consonants and vowels of the Arabic alphabet, there are several additional letters and ligatures that are commonly used.

Hamza[edit | edit source]

The hamza is an additional consonant described as a glottal stop. This sound is common in English even though it is unwritten, such as the sound at the beginning of "oh" in "uh oh". The hamza changes form depending on its role in the word and the short vowels that come before or after it. When romanized, hamza is usually depicted as a "'" or "ʾ". This can be confused with the letter 'ayn (ع), which is often romanized as "'" as well, or as the right-facing apostrophe "ʻ". In Arabic, the hamza can appear as follows:

Independent Form Initial Form Medial Form Final Form
ء ء ء ء
ؤ ؤ ـؤ ـؤ
ئ ئـ ـئـ ـئ
أ أ ـأ ـأ
إ إ ـإ ـإ
Taa' Marbuta[edit | edit source]

Taa' marbuta (تاء مربوطة) - literally "tied taa'" appears only at the end of words and primarily indicates a word is grammatically feminine. It indicates an "a" sound at the end of the word is is typically romanized as either "a" or "ah". When the taa' marbuta is the non-final term of an idafa construction it is proncounced as "-at".

Shapes of Taa' Marbuta
Independent Connected
ة ـة

Handwritten Arabic[edit | edit source]

Many historical genealogical records and personal journals in Arabic are handwritten. The diverse styles of Arabic handwriting and their variation from modern fonts can present a challenge to deciphering these records.

More Resources:

Arabic Calligraphy[edit | edit source]

The Arabic language boasts a rich history of calligraphy and diverse calligraphic styles. Throughout the Muslim world, Arabic calligraphy has served as a central motif in art and architecture, often adorning mosques, homes, and gathering places as well as books and manuscripts. Various styles of calligraphy have been used in record keeping in different places and time periods in the Arab world, so an understanding of these styles is important for reading these records. Furthermore, modern non-calligraphical handwriting is influenced by different calligraphical styles, and familiarity with one can aid in decoding the other.

Styles of Arabic Calligraphy[edit | edit source]
Kufic (Arabic: الخَطّ الكوفيّ)[edit | edit source]

Attributed to Kufa, Iraq - the city from which it derives its name - this style is characterized by "angular, rectilinear letterforms and its horizontal orientation"[3]. This script became one of the primary modes of transcribing the Quran during the early Islamic period. There are many variations of the Kufic script with distinctive shapes and patterns. Genealogical researchers are unlikely to encounter records written in this style, except perhaps in stylized titles of documents.

More Resources:

Naskh (Arabic: خَطّ النَسْخ)[edit | edit source]

The naskh style of calligraphy is also very ancient, dating back to the first century after the prophet Mohammad. It is characterized by small, rounded letters and is considered the easiest style to read. Naskh is the script primarily used in the Qur'an and has inspired many modern-day Arabic fonts. It is likely to be found in historical documents with printed (as opposed to handwritten) information[4].

More Resources:

Rayhani (Arabic: الخَطّ الريحاني)[edit | edit source]

The rayhani style appeared around the 10th Century and is characterized by pointed letters and a pronounced alif-lam shape at the beginning of words. Its use declined in the 17th Century in favor of naskh, so genealogical researchers are unlikely to encounter rayhani in records after that time[5].

More Resources:

Ruq'ah (Arabic: خَطّ الرُقْعّة)[edit | edit source]

The ruq'ah style of calligraphy consists of slanted letters, short, straight lines, and even curves. It is extremely widespread and is the basis for most styles of handwriting. It was devised in the 19th Century to write Ottoman Turkish, and many records from the Ottoman Empire, printed and handwritten, are written in ruq'ah[6].

More Resources:

Muhaqqaq (Arabic: خَطّ المُحَقَّق)[edit | edit source]

The muhaqqaq script is considered beautiful and intricate and was commonly used to decorate buildings or large copies of the Quran. However, its use began to decline in the 16th Century under the Ottoman Empire and researchers are unlikely to encounter this style in genealogical records[7].

More Resources:

Thuluth (Arabic: خَطّ الثُلُث)[edit | edit source]

Thuluth is a highly structured and elegant calligraphical style commonly used for decorative motifs in architecture. Its use dates back to the first centuries of Islam and it has given rise to many other calligraphical styles, including muhaqqaq and naskh[8]. Despite its widespread use, researchers are unlikely to encounter this style in records apart from the occasional stylized title.

More Resources:

Maghrebi (Arabic: خَطّ المَغْرِبيَ)[edit | edit source]

The maghrebi style is a derivation of the kufi script widely used in the Maghreb (Morocco, Algeria, and Tunisia), al-Andalus (former Muslim Iberia), and areas of sub-Saharan Africa. It is "characterized by rounded letter forms, extended horizontal features, and final open curves below the baseline"[9]. Family history researchers are likely to encounter this script in documents from these regions.

More Resources:

Diwani (Arabic: الخَطّ الدِوانيّ)[edit | edit source]

The diwani script was developed during the Ottoman Empire and was primarily used for writing official government decrees. It is characterized by the intertwining of adjacent letters, making it difficult to read[10]. Researchers are unlikely to encounter the diwani style in genealogical records.

More Resources:

Arabic Grammar[edit | edit source]

Noun Gender[edit | edit source]

Arabic has two grammatical genders, male and female. Most female nouns end in a taa' marbuta (ة), although there are notable exceptions, including several family terms like أُمّ (umm - "mother") and بِنْت (bint - "daughter"). Almost no masculine nouns end in taa' marbuta. There are different verb conjugations for masculine and feminine nouns.

Dual Nouns[edit | edit source]

Pairs of nouns are treated differently than groups of three or more and are not considered plural. To create a dual noun, simply add the ending انِ- or يْنَِ- (-ān or -ayn), depending on case, to the single noun. For example, the singular word for daughter, بِنْت (bint), becomes بِنْتان or بِنْتَيْن (bintān or bintayn), meaning "two daughters".

Plural Nouns[edit | edit source]

Arabic does not have a "one size fits all" system of pluralizing nouns. There are multiple systems of pluralization, some involving adding suffixes to nouns while others "break" the singular form of the noun, sometimes adding additional vowels or a hamza (ء) to the middle of the word. For example, the word for "grandmother", جَدّة (jaddah), becomes جَدّات (jaddāt) for "grandmothers", adding the suffix "ات-" (-āt) that is used for most human feminine nouns. However, the word زَوْج (zawj), meaning "husband", becomes أَزْواج (azwāj) for "husbands". Here, the singular version of the noun is "broken" and its principle letters re-arranged to form the plural.

The Arabic counting system works differently than English and many other languages. While singular nouns are treated as such, pairs of nouns are considered dual rather than plural, as described above. Nouns in groups of 3 to 10 are changed to their plural form, but from 11 to 102 they revert to their single form. For example, "thirty-three husbands" would be written as "thirty-three husband", or "ثَلاثَة وَثَلاثون زَوْجًا" (thalāthah wa thalāthūn zawjan), using the singular "زَوْج" (plus an additional case marking) instead of the plural form "أَزْواج". From 103-110, the plural form is used again, with the singular taking over from 111-202. The pattern continues thus.

Additional Arabic Language Resources[edit | edit source]

Arabic Paleography[edit | edit source]

Dictionaries[edit | edit source]

Language Helps[edit | edit source]

General Word List[edit | edit source]

English Arabic Transliteration Plural Transliteration
genealogy (field of study) عِلْم الأَنْساب ʿilm al-ʾansāb عُلوم الأَنْساب ʿulūm al-ʾansāb
family history تاريخ عائلي tārīkh ʿāʾili - -
birth وِلادة, ميلاد wilādah, mīlād وِلادات, مَواليد wilādāt, mawālīd
death مَوْت , وَفاة mawt, wafāh أَموْات amwāt
marriage زَواج , قِران , زِفاف zawāj, qirān, zifāf زَواجات، زِفافات zawājāt, zifāfāt
burial دَفْن dafn أَدْفان adfān
cemetery مَقْبَرَة maqbarah مَقابِر maqābir
date تاريخ tārīkh تواريخ tawārīkh
day يَوْم yawm أيَام ayām
month شَهْر šahr أَشْهُر ašhur
year سَنة، عام sanah, ʿām سَنَوات، سِنون، أَعْوام sanawāt, sinūn, ʾawām
calendar تَقْويم taqwīm تَقاويم، تَقْويمات taqāwīm, taqwīmāt
hijri (referring to the Islamic calendar) هِجْريّ hijri هِجْريّة hijriyah
B.C., B.C.E. قَبْل الميلاد qabl al-mīlād - -
A.D., C.E. ميلاديّ mīlādi ميلاديّ mīlādiyah
family name اِسْم العائِلة ism al-ʿāʾilah أَسْماء العائِلة ʾasmāʾ al-ʿāʾilah
first name الاِسْم الأَوَّل al-ism al-awwal الأسْماء الأُولى al-ʾasmāʾ al-ʾula
birthplace, hometown رَأْس مًسْقَط raʾs masqaṭ رُؤوس مًسْقَط ruʾūs masqaṭ
village قَرِية qariyah قُرى qura
town بَلْدة baldah بَلْدات baldāt
city مَدينة madīnah مُدُن mudun
country بَلَد , دَوْلة balad, dawlah بِلاد , دُوَل bilād, duwal
family عائِلة، أُسْرَة ʿāʾilah, ʾusrah عائِلات، أُسَر ʿāʾilāt, ʾusar
tribe, clan قَبيلة، عَشيرة qabīlah, ʿašīrah قَبائل، عَشائر qabāʾil, ʿašāʾir
military, army (noun) جَيْش jayš جُيوش juyūš
military (adjective) عَسْكَريّ ʿaskari عَسْكَريّون ʿaskariūn
religion ديانة diyānah ديانات diyānāt
Muslim مُسْلِم muslim مُسْلِمون muslimūn
Christian مَسيحيّ، نَصْرانيّ masīḥi, naṣrāni مَسيحيّون، نَصارى masīḥiūn, naṣāri
Jew, Jewish يَهوديّ yahūdi يَهود yahūdi
mosque مَسْجِد، جامِع masjid, jāmiʿ مَساجِد، جَوامِع masājid, jawāmi ʿ
church كَنيسَة kanīsah كَنائِس kanāʾis
record سِجِلّ sijill سِجِلّات sijillāt
document وَثيقَة wathīqah وَثائِق wathāʾiq
archive أَرْشيف ʾaršīf - -
index فِهْرِس fihris فَهارِس fahāris
census تِعْداد سُكانيّ tiʿdād sukāni تِعْدادات سُكانيّة tiʿdādāt sukāniyah
library مَكْتَبة maktab مَكْتَبات maktabāt
1 - one واحِد wāḥid - -
2 - two اِثْنان، اِثْنَيْن ithnān, ithnayn - -
3 - three ثَلاثة thalāthah - -
4 - four أَرْبَعة ʾarbaʿah - -
5 - five خَمْسة khamsah - -
6 - six سِتّة sittah - -
7 - seven سَبْعة sabʿah - -
8 - eight ثَمانية thamāniyah - -
9 - nine تِسْعة tisʿah - -
10 - ten عَشَرة ʿašarah - -
11 - eleven أَحَد عَشَر ʾaḥad ʿašar - -
12 - twelve اِثْنا/اِثْنَي عَشَر ithna/ithnay ʿašar - -
13 - thirteen ثَلاثة عَشَر thalāthat ʿašar - -
14 - fourteen أَرْبَعة عَشَر ʾarbaʿat ʿašar - -
15 - fifteen خَمْسَة عَشَر khamsat ʿašar - -
16 - sixteen سِتّة عَشَر sittat ʿašar - -
17 - seventeen سَبْعة عَشَر sabʿat ʿašar - -
18 - eighteen ثَمانية عَشَر thamāniyat ʿašar - -
19 - nineteen تِسْعة عَشَر tisʿat ʿašar - -
20 - twenty عِشْرون ʿišrūn - -
30 - thirty ثَلاثون thalāthūn - -
40 - forty أَرْبَعون ʾarbaʿūn - -
50 - fifty خَمْسون khamsūn - -
60 - sixty سِتّون sittūn - -
70 - seventy سَبْعون sabʿūn - -
80 - eighty ثَمانون thamānūn - -
90 - ninety تِسْعون tisʿūn - -
100 - one hundred مِئة / مائة miʾah - -

Family Relationships[edit | edit source]

English Arabic Transliteration Plural Transliteration
father أَب، والِد ʾab, wālid آباء، والِدون ʾābāʾ, wālidūn
mother أُمّ، والِدة ʾumm, wālidah أُمَّهات، والِدات ʾummahāt, wālidāt
son اِبْن، وَلَد ibn, walad أَبْناء، أَوْلاد ʾabnāʾ, ʾawlād
daughter اِبْنة، بِنْت، وَلَدَة ibnah, bint, waladah اِبْنات، بِنات، وَلَدات ibnāt, bināt, waladāt
brother أَخ، شَقيق ʾakh, šaqīq إِخْوان، إِخْوَة، أَشِقّاء ʾikhwān, ʾikhwah, ʾašiqqāʾ
sister أُخْت، شَقيقة ʾukht, šaqīqah أَخَوات، شَقيقات ʾakhawāt, šaqīqāt
wife زَوْجة zawjah زَوْجات zawjāt
husband زَوْج zawj أَزْواج azwāj
grandfather جَدّ jadd أَجْداد ajdād
grandmother جَدّة jaddah جَدّات jaddāt
grandson حَفيد ḥafīd أَحْفاد aḥfād
granddaughter حَفيدة ḥafīdah حَفيدات ḥafīdāt
paternal uncle عَمّ ʿamm أَعْمام ʾaʿmām
maternal uncle خال khāl أَخْوال ʾakhwāl
paternal aunt عَمّة ʿammah عَمّات ʿammāt
maternal aunt خالة khālah خالات khālāt
paternal male cousin اِبْن العَمّ ibn al-ʿamm أَبْناء العَمّ ʾabnāʾ al-ʿamm
maternal male cousin اِبْن الخال ibn al-khāl أَبْناء الخال ʾabnāʾ al-khāl
paternal female cousin بِنْت العَمّ bint al-ʿamm بِنات العَمّ bināt al-ʿamm
maternal female cousin بِنْت الخال bint al-khāl بِنات الخال bināt al-khāl
nephew (brother's son) اِبْن الأَخ ibn al-ʾakh أَبْناء الأَخ ʾabnāʾ al-ʾakh
nephew (sister's son) اِبْن الأُخْت ibn al-ʾukht أَبْناء الأُخْت ʾabnāʾ al-ʾukht
niece (brother’s daughter) بِنْت الأَخ bint al-ʾakh بِنات الأَخ bināt al-ʾakh
niece (sister’s daughter) بِنْت الأُخْت bint al-ʾukht بِنات الأُخْت bināt al-ʾukht
son-in-law, brother-in-law صِهْر ṣihr أَصْهار ʾaṣhār
sister-in-law صِهْرَة ṣihrah صِهْرات ṣihrāt

Dates/Time[edit | edit source]

Aramaic Months Used in the Levant[edit | edit source]

English Arabic Pronunciation
January كانون الثاني Kānūn al-Thānī
February شُباط Šubāṭ
March آذار ‘Ādār
April نيسان Nīsān
May أَيّار ‘Ayyār
June حَزيران Ḥazīrān
July تَمّوز Tammūz
August آب ‘Āb
September أَيْلول Aylūl
October تِشْرين الأَوَّل Tišrīn al-Awwal
November تِشْرين الثاني Tišrīn al-Thānī
December كانون الأَوَّل Kānūn al-Awwal


Gregorian Calendar Months[edit | edit source]

English Arabic Pronunciatioin
January يَنايِر yanāyir
February فِبْرايِر fibrāyir
March مارِس māris
April أَبْريل/إِبْريل abrīl/ibrīl
May مايو māyū
June يونيو/يونيه yūnyū/yūnya
July يوليو/يوليه yūlyū/yūlia
August أَغُسْطُس aġustus
September سِبْتَمْبِر sibtambir
October أُكْتوبَر uktūbar
November نوفَمْبِر nūfambir
December ديسَمْبِر dīsambir

Hijri Calendar Months[edit | edit source]

Arabic Pronunciatioin
مُحَرَّم Muḥarram
صَفَر Ṣafar
رَبيع الأَوَّل Rabīʿ al-ʾAwwal
رَبيع الثاني Rabīʿ al-Thānī
جُمادى الأُولى Jumādā al-ʾAwwal
جُمادى الآخِرَة Jumādā al-Thānī
رَجَب Rajab
شَعْبان Shaʿbān
رَمَضان Ramaḍān
شَوّال Shawwāl
ذُو القَعْدَة Dhū al-Qaʿdah
ذُو الحِجَّة Dhū al-Ḥijjah

Days of the Week[edit | edit source]

English Arabic Pronunciation
Saturday السَبْت Al-sabt
Sunday الأَحَد Al-ʾaḥad
Monday الاِثْنَيْن Al-ithnayn
Tuesday الثُلاثاء Al-thulāthāʾ
Wednesday الأَرْبَعاء Al-ʾarbaʿāʾ
Thursday الخَميس Al-khamīs
Friday الجُمْعَة Al-jumʿah

References[edit | edit source]

  1. Wikipedia contributors, "Arabic," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic, accessed 25 Sep 2024.
  2. Wikipedia contributors, "Arabic Alphabet," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_alphabet, accessed 29 Aug 2024.
  3. Wikipedia contributors, "Kufic," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Kufic, accessed 15 Oct 2024.
  4. Wikipedia contributors, "Naskh (script)," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Naskh_(script), accessed 17 Oct 2024.
  5. Calligraphy Qalam contributors, "Rayhani," in Calligraphy Qalam, https://www.calligraphyqalam.com/styles/rayhani/, accessed 17 Oct 2024.
  6. Wikipedia contributors, "Ruq'ah script," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Ruq%CA%BFah_script, accessed 17 Oct 2024.
  7. Wikipedia contributors, "Muhaqqaq," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Muhaqqaq, accessed 17 Oct 2024.
  8. Wikipedia contributors, "Thuluth," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Thuluth, accessed 17 Oct 2024.
  9. Wikipedia contributors, "Maghrebi script," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Maghrebi_script, accessed 17 Oct 2024.
  10. Wikipedia contributors, "Diwani," in Wikipedia: the Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Diwani, accessed 17 Oct 2024.