Jump to content

Slovak Genealogical Word List: Difference between revisions

Line 161: Line 161:
Many registers in Slovakia were recorded in Hungarian, and there were specific rules for how to convert Slovak names into Hungarian spelling (common names were just translated):
Many registers in Slovakia were recorded in Hungarian, and there were specific rules for how to convert Slovak names into Hungarian spelling (common names were just translated):


c to cz (ex. Cilka = Czilka)
c cz (ex. Cilka = Czilka)


č to cs (ex. Čistko = Csistko)
č cs (ex. Čistko = Csistko)


ď to gy (ex. Ďuro = Gyuro)
ď gy (ex. Ďuro = Gyuro)


ľ to ly (ex. Ľubomir = Lyubomir)
ľ ly (ex. Ľubomir = Lyubomir)


ň to ny (Fraňo = Franyo)
ň ny (Fraňo = Franyo)


s to sz (Jaroslav = Jaroszlav)
s sz (Jaroslav = Jaroszlav)


š to s (Šimko = Simko)
š s (Šimko = Simko)


ț to ty (Šțastko = Styastko)
ț ty (Šțastko = Styastko)


ž to zs (Boženka = Bozsenka)
ž zs (Boženka = Bozsenka)


== Additional Resources ==
== Additional Resources ==
902

edits