Ghana Languages: Difference between revisions

No edit summary
m (Text replacement - "__TOC__\n(={2,6}.*?={2,6})" to "$1")
Tag: Manual revert
 
(9 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Ghana-sidebar}}  
{{CountrySidebar
'''[[Ghana Genealogy|Ghana]]'''
|Country=Ghana
|Name=Ghana
|Type=Topic
|Topic Type=Background
|Background=Languages
|Rating=Standardized
}}{{breadcrumb
| link1=[[Ghana Genealogy|Ghana]]
| link2=
| link3=
| link4=
| link5=[[Ghana Languages|Languages]]
}}


The official language of Ghana is English, in which many of the records from the period of British colonization (from the nineteenth century to 1957) have been kept.  Earlier colonial records which have survived are in Portuguese, Dutch or Danish. There are approximately 75 native languages in use in Ghana.<ref name="profile">The Family History Department of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, “Family History Record Profile: Ghana,” Word document, private files of the FamilySearch Content Strategy Team, 1991-1998.</ref>
 
==Description==
The official language of Ghana is English, in which many of the records from the period of British colonization (from the nineteenth century to 1957) have been kept.  Earlier colonial records which have survived are in Portuguese, Dutch or Danish. <ref name="profile">The Family History Department of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, “Family History Record Profile: Ghana,” Word document, private files of the FamilySearch Content Strategy Team, 1991-1998.</ref>
 
More than 250 languages and dialects are spoken in Ghana. English is the country's official language and predominates government and business affairs. It is also the standard language used for educational instruction.<ref>[http://www.ghanaembassy.nl/index.php/faqs-mainmenu-25/121-what-is-the-official-language-of-ghana.html Embassy of Ghana]</ref>
 
==Word List==
For word lists and help researching in Ghana records, see:
*[[Portuguese Genealogical Word List]]
*[[Dutch Genealogical Word List]]
*[[Danish Genealogical Word List]]
 
==Alphabet and Pronunciation==
'''''Portuguese'''''<br>
The Portuguese alphabet uses the same 26 letters and alphabetical used in English. The letters k and w are used only in words that are not of Portuguese origin. <ref>[https://www.familysearch.org/wiki/en/Portuguese_Genealogical_Word_List Word List]</ref>
 
'''''Dutch''''' <br>
IJ is equivalent to a Y. If a word whose first letter is to be capitalized starts with IJ, then both must be capitalized. Usually words beginning with IJ are alphabetized under Y, but not always.
 
When the Dutch alphabetize names of places or surnames, prefixes such as van der, de, or ter are not considered in the alphabetization.
 
Example:
 
ten Brock
 
van der Graf
 
's-Gravenhage
 
van Hijden
 
de Jong
 
van Leeuwen
 
ter Pelkwijk
 
van IJlst
 
't Zandt <ref>[https://www.familysearch.org/wiki/en/Dutch_Genealogical_Word_List Word List]</ref>
 
 
'''''Danish'''''<br>
Written Danish has three additional letters: Æ (æ), Ø (ø), and Å (å). These letters are filed after A-Z alphabetically. The letter Å (å) was officially introduced in 1953, so it never appears in older records. Prior to that time it was usually written as Aa (aa) and filed at the beginning of the alphabet. Danish dictionaries and indexes, this word list, and the Locality section of the FamilySearch Catalog use the following alphabetical order:
 
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å  <ref>[https://www.familysearch.org/wiki/en/Danish_Genealogical_Word_List Word List[</ref>
 
==Language Aids and Dictionaries==
'''''Portuguese''''' <br>
A good online dictionary are Collins Dictionary <ref>[https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-portuguese Dictionary]</ref> and Lexilogos<ref>[https://www.lexilogos.com/english/danish_dictionary.htm Dictioanry]</ref>. Both are a great tool to use.
 
'''''Dutch'''''<br>
A great online Dutch dictionary are Linguee <ref>[https://www.linguee.com/english-dutch Linguee]</ref> and bab.la <ref>[https://en.bab.la/dictionary/dutch-english/ bab.la]</ref>. Both are easy to use. <br>
 
'''''Danish'''''<br>
A great online Danish Dictionary is Lexilogos. It has current and old Danish translations. <ref>[https://www.lexilogos.com/english/danish_dictionary.htm Dictionary]</ref>
 
==Additional Resources==
'''Portuguese'''<br>
* Davies, Mark, and Ana Maria Raposo Preto-Bay. ''A frequency dictionary of Portuguese : core vocabulary for learners.'' New York: Routledge, Taylor & Franics Group, 2008. '''''Available at:''''' [https://www.worldcat.org/title/183387201 WorldCat].
 
'''Dutch'''<br>
* Robertson, Ian. ''A preliminary word list of Berbice Dutch.'' Mona, Jamaica: Society for Caribbean Linguistics, 1976. '''''Available at:''''' [https://www.worldcat.org/title/38667969 WorldCat].


== References  ==
== References  ==

Latest revision as of 12:11, 20 March 2024


Ghana Wiki Topics
Flag of Ghana
Ghana Beginning Research
Record Types
Ghana Background
Ghana Genealogical Word Lists
Cultural Groups
Local Research Resources


Description

The official language of Ghana is English, in which many of the records from the period of British colonization (from the nineteenth century to 1957) have been kept. Earlier colonial records which have survived are in Portuguese, Dutch or Danish. [1]

More than 250 languages and dialects are spoken in Ghana. English is the country's official language and predominates government and business affairs. It is also the standard language used for educational instruction.[2]

Word List

For word lists and help researching in Ghana records, see:

Alphabet and Pronunciation

Portuguese
The Portuguese alphabet uses the same 26 letters and alphabetical used in English. The letters k and w are used only in words that are not of Portuguese origin. [3]

Dutch
IJ is equivalent to a Y. If a word whose first letter is to be capitalized starts with IJ, then both must be capitalized. Usually words beginning with IJ are alphabetized under Y, but not always.

When the Dutch alphabetize names of places or surnames, prefixes such as van der, de, or ter are not considered in the alphabetization.

Example:

ten Brock

van der Graf

's-Gravenhage

van Hijden

de Jong

van Leeuwen

ter Pelkwijk

van IJlst

't Zandt [4]


Danish
Written Danish has three additional letters: Æ (æ), Ø (ø), and Å (å). These letters are filed after A-Z alphabetically. The letter Å (å) was officially introduced in 1953, so it never appears in older records. Prior to that time it was usually written as Aa (aa) and filed at the beginning of the alphabet. Danish dictionaries and indexes, this word list, and the Locality section of the FamilySearch Catalog use the following alphabetical order:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z æ ø å [5]

Language Aids and Dictionaries

Portuguese
A good online dictionary are Collins Dictionary [6] and Lexilogos[7]. Both are a great tool to use.

Dutch
A great online Dutch dictionary are Linguee [8] and bab.la [9]. Both are easy to use.

Danish
A great online Danish Dictionary is Lexilogos. It has current and old Danish translations. [10]

Additional Resources

Portuguese

  • Davies, Mark, and Ana Maria Raposo Preto-Bay. A frequency dictionary of Portuguese : core vocabulary for learners. New York: Routledge, Taylor & Franics Group, 2008. Available at: WorldCat.

Dutch

  • Robertson, Ian. A preliminary word list of Berbice Dutch. Mona, Jamaica: Society for Caribbean Linguistics, 1976. Available at: WorldCat.

References

  1. The Family History Department of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, “Family History Record Profile: Ghana,” Word document, private files of the FamilySearch Content Strategy Team, 1991-1998.
  2. Embassy of Ghana
  3. Word List
  4. Word List
  5. [https://www.familysearch.org/wiki/en/Danish_Genealogical_Word_List Word List[
  6. Dictionary
  7. Dictioanry
  8. Linguee
  9. bab.la
  10. Dictionary