35,921
edits
m (restructuring pre-existing information to match new template) |
m (restructuring pre-existing information to match new template) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
c = ts<br>ch,h = kh<br>ć,cz,ci = ch<br>ś,sz,si = sh<br>ż,zi,rz = zh<br>ą = om, on<br>ę = em, en<br>j = y<br>dz = j<br>ł = w<br>w = v<br> | c = ts<br>ch,h = kh<br>ć,cz,ci = ch<br>ś,sz,si = sh<br>ż,zi,rz = zh<br>ą = om, on<br>ę = em, en<br>j = y<br>dz = j<br>ł = w<br>w = v<br> | ||
Line 61: | Line 43: | ||
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Bergitka_Roma '''Bergitka Roma'''] | * [https://en.wikipedia.org/wiki/Bergitka_Roma '''Bergitka Roma'''] | ||
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Tatar_language '''Tatar'''] - also known as '''Tartar'''. | * [https://en.wikipedia.org/wiki/Tatar_language '''Tatar'''] - also known as '''Tartar'''. | ||
Polish is a Slavic language related to Russian and Slovak. It is used in genealogical sources throughout Poland. Before 1918, Polish-speaking territories were divided between Russia, Germany, and Austria. Records written before 1918 may be in German, Russian, Latin, or Polish. | |||
*In Russian Poland, Polish was the official language for vital records from 1808 to 1868. From 1868 to 1917, Russian was the official language. | |||
*In German Poland, most records were kept in German or [[Latin Genealogical Word List|Latin]], though some were kept in Polish. | |||
*In Austrian Poland, most records were kept in [[Latin Genealogical Word List|Latin]]. Some records were kept in German and some in Polish. | |||
Polish is also used in the records kept in some Polish communities in the United States. Polish records often contain Latin and German words. | |||
==Word List(s)== | ==Word List(s)== |
edits