Swiss-German Genealogical Word List: Difference between revisions

(Created page with "{{breadcrumb | link1=Genealogical Word Lists | link2= | link3= | link4= | link5=Swiss-German Genealogical Word List|Swiss-German Genealogical Wor...")
 
Line 7: Line 7:
}}
}}


== Introduction ==
==Introduction==




== General Word List ==
==General Word List==


This general word list includes words commonly seen in genealogical sources.  
This general word list includes words commonly seen in genealogical sources.  
Line 16: Line 16:
''The following list first shows the Swiss word followed by the English word.''  
''The following list first shows the Swiss word followed by the English word.''  
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
! Swiss-German !! English
!Swiss-German!!English
|-
|-
| Abend, Abig || evening
|Abend, Abig||evening
|-
|-
| achtzehnhundert || 1800
|achtzehnhundert||1800
|-
|-
| Abgestorben || Died
|Abgestorben||Died
|-
|-
| Allerheiligen || All Saint’s Day, Nov. 1
|Allerheiligen||All Saint’s Day, Nov. 1
|-
|-
| am || on the
|am||on the
|-
|-
| am ersten Tag || on the first day
|am ersten Tag||on the first day
|-
|-
| am letzten Tag || on the last day
|am letzten Tag||on the last day
|-
|-
| am Morge || in the morning
|am Morge||in the morning
|-
|-
| angeblich || presumed
|angeblich||presumed
|-
|-
| Anno (Latin) || year
|Anno (Latin)||year
|-
|-
| ab || of, from
|ab||of, from
|-
|-
| ap || of, from
|ap||of, from
|-
|-
| Aprell, Aprellen, April || April
|Aprell, Aprellen, April||April
|-
|-
| Barbel || Barbara
|Barbel||Barbara
|-
|-
| Bärn || Bern
|Bärn||Bern
|-
|-
| Bärnbiet || area of canton Bern
|Bärnbiet||area of canton Bern
|-
|-
| beerdigt || buried
|beerdigt||buried
|-
|-
| begraben || buried
|begraben||buried
|-
|-
| Bernbiet || area, canton Bern
|Bernbiet||area, canton Bern
|-
|-
| Bünderland, Bünten || Area, Canton Graubünden
|Bünderland, Bünten||Area, Canton Graubünden
|-
|-
| Bevölkerung || population
|Bevölkerung||population
|-
|-
| Bevölkerungsverzeichnis || census
|Bevölkerungsverzeichnis||census
|-
|-
| bin || am
|bin||am
|-
|-
| Brachet, Brachmonat, Brachmonet || June
|Brachet, Brachmonat, Brachmonet||June
|-
|-
| Bruder, Bruoder || Brother
|Bruder, Bruoder||Brother
|-
|-
| Bundesstaat || federal state
|Bundesstaat||federal state
|-
|-
| Bub, Buob || Boy
|Bub, Buob||Boy
|-
|-
| Bur || farmer, peasant
|Bur||farmer, peasant
|-
|-
| Burger, Bürger || citizen
|Burger, Bürger||citizen
|-
|-
| Bürgermeister || mayor
|Bürgermeister||mayor
|-
|-
| Chile || church
|Chile||church
|-
|-
| Chilebuoch || church book, parish register
|Chilebuoch||church book, parish register
|-
|-
| Chind || boy
|Chilich
|church
|-
|-
| Chinder || children
|Chind||boy
|-
|-
| Chirurg || surgeon
|Chinder||children
|-
|-
| chil, chlin, chlini || little
|Chirurg||surgeon
|-
|-
| Chnab || boy, servant
|chil, chlin, chlini||little
|-
|-
| Chrankheit || illness
|Chnab||boy, servant
|-
|-
| Christmonat || December
|Chrankheit||illness
|-
|-
| Clewi, Clewy, Clöwy || Nicolaus
|Christmonat||December
|-
|-
| Chreis || district, county
|Clewi, Clewy, Clöwy||Nicolaus
|-
|-
| Christliche Gmeind || parish, Christian community
|Chreis||district, county
|-
|-
| de || the
|Christliche Gmeind||parish, Christian community
|-
|-
| dem || the, to the
|de||the
|-
|-
| der || the, of the
|dem||the, to the
|-
|-
| des || of, of the
|der||the, of the
|-
|-
| Deutsch || German
|des||of, of the
|-
|-
| die || the
|Deutsch||German
|-
|-
| Dochter || daughter
|die||the
|-
|-
| Donschtig, Donstag, Donstig || Thursday
|Dochter||daughter
|-
|-
| Dorf || village
|Donschtig, Donstag, Donstig||Thursday
|-
|-
| e, a, || an
|Dorf||village
|-
|-
| ebenda || at the same place
|e, a,||an
|-
|-
| e chlis Meitli || a little girl
|ebenda||at the same place
|-
|-
| e chlis Meitli gtoufft || a little girl was baptized
|e chlis Meitli||a little girl
|-
|-
| Ee || marriage
|e chlis Meitli gtoufft||a little girl was baptized
|-
|-
| Eelüt || married couple
|Ee||marriage
|-
|-
| Ehe || marriage
|Eelüt||married couple
|-
|-
| Ehefrau || wife
|Ehe||marriage
|-
|-
| Ehemann || husband
|Ehefrau||wife
|-
|-
| ehelich || legitimate
|Ehemann||husband
|-
|-
| ehelich gsegnet || legitimately married
|ehelich||legitimate
|-
|-
| Ein Kind getouff(e)t || a child baptized
|ehelich gsegnet||legitimately married
|-
|-
| Einwilligung || permission
|Ein Kind getouff(e)t||a child baptized
|-
|-
| Einwohner || inhabitant
|Einwilligung||permission
|-
|-
| eiusdem, ejusdem (Latin) || the same
|Einwohner||inhabitant
|-
|-
| Elsass || Alsace
|eiusdem, ejusdem (Latin)||the same
|-
|-
| Elsbeth || variation of Elisabeth
|Elsass||Alsace
|-
|-
| Elteren, Eltern || parents
|Elsbeth||variation of Elisabeth
|-
|-
| en || a, an
|Elteren, Eltern||parents
|-
|-
| en chlin(e) Buob gtoufft || a little boy was baptized
|en||a, an
|-
|-
| eus || us
|en chlin(e) Buob gtoufft||a little boy was baptized
|-
|-
| Fasnacht || Mardi Gras
|eus||us
|-
|-
| Fater, Fatter || father
|Fasnacht||Mardi Gras
|-
|-
| Feber, Februar || February
|Fater, Fatter||father
|-
|-
| Feiertag || holiday
|Feber, Februar||February
|-
|-
| französisch || French
|Feiertag||holiday
|-
|-
| Frankreich, Frankrych || France
|französisch||French
|-
|-
| Freni || Verena, girl’s name
|Frankreich, Frankrych||France
|-
|-
| Fritag, Fritig, Frytig || Friday
|Freni||Verena, girl’s name
|-
|-
| Frömde || foreigners
|Fritag, Fritig, Frytig||Friday
|-
|-
| Frühling || Spring
|Frömde||foreigners
|-
|-
| Gänf, Genf || Geneva
|Frühling||Spring
|-
|-
| genannt || named, called
|Gänf, Genf||Geneva
|-
|-
| getauft, gtouff(e)t || baptized
|genannt||named, called
|-
|-
| Gfatter || godparents
|getauft, gtouff(e)t||baptized
|-
|-
| gheiss(e)t || Called, named
|Gfatter||godparents
|-
|-
| ghörend || belonging to
|gheiss(e)t||Called, named
|-
|-
| ghüratet || married
|ghörend||belonging to
|-
|-
| Gote, Gotte, || godmother
|ghüratet||married
|-
|-
| Göti, Götti || godfather
|Gote, Gotte,||godmother
|-
|-
| Geschwüster, Geschwüsterti || siblings
|Göti, Götti||godfather
|-
|-
| gsait || said
|Geschwüster, Geschwüsterti||siblings
|-
|-
| gsi, gsin || been, has been, were
|gsait||said
|-
|-
| gtoufft || baptized
|gsi, gsin||been, has been, were
|-
|-
| Gvatter || godparents
|gtoufft||baptized
|-
|-
| Hans || diminutive form of Johannes
|Gvatter||godparents
|-
|-
| Hansli || form of Hans
|Hans||diminutive form of Johannes
|-
|-
| Heiri || variation of Heinrich
|Hansli||form of Hans
|-
|-
| heist, heysst || called, named
|Heiri||variation of Heinrich
|-
|-
| Hochzit, Hochzyt, Hochzyg || marriage
|heist, heysst||called, named
|-
|-
| hürate(n) || to marry
|Hochzit, Hochzyt, Hochzyg||marriage
|-
|-
| Hus || house, home
|hürate(n)||to marry
|-
|-
| Husfrau || wife
|Hus||house, home
|-
|-
| hüt || today
|Husfrau||wife
|-
|-
| ins Jenseits brerufen worden || called to the other side, died
|hüt||today
|-
|-
| isch || is, was, has
|ins Jenseits brerufen worden||called to the other side, died
|-
|-
| Jagli, Jägli, Jogli || form of Jacob
|isch||is, was, has
|-
|-
| Jänner || January
|Jagli, Jägli, Jogli||form of Jacob
|-
|-
| Jar || year
|Jänner||January
|-
|-
| Kilche || church
|Jar||year
|-
|-
| Kilchenbuoch || church book parish register
|Kilche||church
|-
|-
| Landsass / Landsässin || Official resident, lacking full citizenship
|Kilchenbuoch||church book parish register
|-
|-
| lediges Kind || Illegitimate child
|Landsass / Landsässin||Official resident, lacking full citizenship
|-
|-
| Maitschi || girl
|lediges Kind||Illegitimate child
|-
|-
| Mäntig, Mäntag || Monday
|Maitschi||girl
|-
|-
| Meitli, Meitschi || girl
|Mäntig, Mäntag||Monday
|-
|-
| mer || we
|Meitli, Meitschi||girl
|-
|-
| mer gönd || we are going
|mer||we
|-
|-
| mer händ || we have
|mer gönd||we are going
|-
|-
| Messmer || sexton, sacristan
|mer händ||we have
|-
|-
| Mett || middle
|Messmer||sexton, sacristan
|-
|-
| Mutter, Muotter || mother
|Mett||middle
|-
|-
| nempt || named
|Mutter, Muotter||mother
|-
|-
| Oschter, Oster || Easter
|nempt||named
|-
|-
| Oschermäntig || Easter Monday
|Oschter, Oster||Easter
|-
|-
| Oschtersuntig || Easter Sunday
|Oschermäntig||Easter Monday
|-
|-
| Östrych || Austria
|Oschtersuntig||Easter Sunday
|-
|-
| Pur || farmer
|Östrych||Austria
|-
|-
| sächs || six
|Pur||farmer
|-
|-
| Samschtig || Saturday
|sächs||six
|-
|-
| Sangalla || St. Gallen
|Samschtig||Saturday
|-
|-
| Schorschli || George
|Sangalla||St. Gallen
|-
|-
| Schryber || scribe
|Schorschli||George
|-
|-
| Schuol || school
|Schryber||scribe
|-
|-
| sin || his
|Schuol||school
|-
|-
| Stina || Christina
|sin||his
|-
|-
| Sun || son
|Stina||Christina
|-
|-
| Sunntig, Sunntag || Sunday
|Sun||son
|-
|-
| syn || his
|Sunntig, Sunntag||Sunday
|-
|-
| Thochter || daughter
|syn||his
|-
|-
| Töchterli || Daughter
|Thochter||daughter
|-
|-
| Torf || village
|Töchterli||Daughter
|-
|-
| Trina, Trini || Christina
|Torf||village
|-
|-
| Tütsch || German
|Trina, Trini||Christina
|-
|-
| uff || on, at, upon
|Tütsch||German
|-
|-
| uff d’ Wält cho || Came into the world, born
|uff||on, at, upon
|-
|-
| Ule, Uli || Ulrich
|uff d’ Wält cho||Came into the world, born
|-
|-
| undt || and
|Ule, Uli||Ulrich
|-
|-
| Unkel, Unklen || uncle
|undt||and
|-
|-
| Uoroch, Urech, Urich || Ulrich
|Unkel, Unklen||uncle
|-
|-
| unn || and
|Uoroch, Urech, Urich||Ulrich
|-
|-
| Vrene, Vreni || Verena
|unn||and
|-
|-
| Weyb || wife
|Vrene, Vreni||Verena
|-
|-
| Wittfrouw || widow
|Weyb||wife
|-
|-
| Wolfmonat || December
|Wittfrouw||widow
|-
|-
| Wuche || week
|Wolfmonat||December
|-
|-
| Wyb, Wyp || wife
|Wuche||week
|-
|-
| ygsegnet || consecrated, married
|Wyb, Wyp||wife
|-
|-
| zäh || ten
|ygsegnet||consecrated, married
|-
|-
| zähn || ten
|zäh||ten
|-
|-
| zfrüe || too early
|zähn||ten
|-
|-
| Ziestag, Ziestig, Zinstag || Tuesday
|zfrüe||too early
|-
|-
| Zmittag || noon
|Ziestag, Ziestig, Zinstag||Tuesday
|-
|-
| Zmorge || In the morning, breakfast
|Zmittag||noon
|-
|-
| Zügen || witnesses
|Zmorge||In the morning, breakfast
|-
|-
| zu, zuo || to, at
|Zügen||witnesses
|-
|-
| zvieri || at four
|zu, zuo||to, at
|-
|-
| zweh || two
|zvieri||at four
|-
|-
| Zwo || two
|zweh||two
|-
|-
| Zyt || time
|Zwo||two
|-
|-
| 7bris || September
|Zyt||time
|-
|-
| 8bris || October
|7bris||September
|-
|-
| 9bris || November
|8bris||October
|-
|-
| 10bris, Xbris || December
|9bris||November
|-
|10bris, Xbris||December
|}
|}


 
[[Category:Switzerland Language and Handwriting]]  
[[Category:Switzerland Language and Handwriting]] [[Category:Language and Handwriting]] [[Category:Word_List]]
[[Category:Language and Handwriting]]  
[[Category:Word_List]]
1,766

edits