Jump to content

Poland Letter Writing Guide: Difference between revisions

No edit summary
Line 1: Line 1:
=== Introduction  ===
=== Introduction  ===


This guide is for researchers who do not speak Polish but must write to Poland for genealogical records. it includes a list of sentences you would use in a letter about genealogical records and Polish translations of these sentences.  
The [http://wiki.familysearch.org/en/images/b/bf/LWGPolish.pdf Polish Letter Writing Guide] is for researchers who do not speak Poliah but must write to Poland for genealogical records. It includes a list of sentences you would use in requesting genealogical records and Polish translations of these sentences.  


The best sources of genealogical information in Poland are records of births, marriages, and deaths kept by churches and civil registraiton offices. The Family History Library has microfilm copies of these records for many, but not all, localities. use the Family History Library Catalog to determine what records are available through the library and the Family History Centers. If records are available from the library, it is usually faster and more productive to search these records first. if the records you want are not available through the library, you can use this guide to help you write to Poland for information.
The best sources of genealogical information in Poland are records of births, marriages, and deaths kept by churches and civil registraiton offices. The Family History Library has microfilm copies of these records for many, but not all, localities. use the Family History Library Catalog to determine what records are available through the library and the Family History Centers. If records are available from the library, it is usually faster and more productive to search these records first. if the records you want are not available through the library, you can use this guide to help you write to Poland for information.
83,402

edits