Poland Civil Registration: Difference between revisions

Line 45: Line 45:
Books:
Books:


*''In Their Words: A Genealogist's Translation Guide to Polish, German, Latin and Russian Documents.  Volumes I & II'' by Jonathan D. Shea and William F. Hoffman.  See [http://www.langline.com/Publications.htm LangLine] for ordering information.  (Volume I is Polish -> English;  Volume II is Russian -> English;  both contain a lot more translation resources than just the church records.)
*''In Their Words: A Genealogist's Translation Guide to Polish, German, Latin and Russian Documents.  Volumes I & II'' by Jonathan D. Shea and William F. Hoffman.  See [http://www.langline.com/Publications.htm LangLine] for ordering information.  (Volume I is Polish -> English;  Volume II is Russian -> English;  both contain a lot more translation resources than just the civil / church records.)


*''A Translation Guide to 19th Century Polish Language Civil Registration Documents'' by Judith R. Frazin.  [http://www.jewishgen.org/JRI-PL/frazin.htm Samples] are available on line.
*''A Translation Guide to 19th Century Polish Language Civil Registration Documents'' by Judith R. Frazin.  [http://www.jewishgen.org/JRI-PL/frazin.htm Samples] are available on line.
0

edits