0
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
'''Dates<br>'''On outlying islands, people would often wait to get births, marriages, and deaths recorded at the headquarters of the place where they lived. Sometimes, people did not know the exact date of their birth, for instance. One man had an estimated birth date on his record that had been given by his mother a few years after his birth, besides the one he had been told was his real birth date. When he had to decide which one to keep, he chose the one on the record because it was the same as a favourite relative, even though it was not accurate. We should be aware that it may be possible and at other times it may not be possible to be completely accurate with dates. | '''Dates<br>'''On outlying islands, people would often wait to get births, marriages, and deaths recorded at the headquarters of the place where they lived. Sometimes, people did not know the exact date of their birth, for instance. One man had an estimated birth date on his record that had been given by his mother a few years after his birth, besides the one he had been told was his real birth date. When he had to decide which one to keep, he chose the one on the record because it was the same as a favourite relative, even though it was not accurate. We should be aware that it may be possible and at other times it may not be possible to be completely accurate with dates. | ||
==== Case Study with Research Ideas ==== | ==== Case Study with Research Ideas ==== | ||
I am ''Tisina Melila Wolfgramm Gerber''. My husband is ''Roy Gerber.'' | I am ''Tisina Melila Wolfgramm Gerber''. My husband is ''Roy Gerber.'' | ||
Line 63: | Line 63: | ||
Note: Because the maps are computerized, each map has a ''file name''. The''file name ''contains family names on the charts. They start with the letters of the alphabet contained in the map. Look at the '''INDEX''' to see the file names for the maps and the name of the ancestral couple of the decendants on that map. | Note: Because the maps are computerized, each map has a ''file name''. The''file name ''contains family names on the charts. They start with the letters of the alphabet contained in the map. Look at the '''INDEX''' to see the file names for the maps and the name of the ancestral couple of the decendants on that map. | ||
'''Tongan Oral Genealogy Interviews from the 1970s<br>'''''Kalolaina and Tevita Mapa ''were commissioned by the LDS Church to gather oral genealogies throughout''Tonga ''during the 1970s. There are over ''800 Tongan oral genealogical interviews'', which they gathered on reel-to-reel tapes. The tapes were transcribed, and the transcripts were microfilmed. | '''Tongan Oral Genealogy Interviews from the 1970s<br>'''''Kalolaina and Tevita Mapa ''were commissioned by the LDS Church to gather oral genealogies throughout''Tonga ''during the 1970s. There are over ''800 Tongan oral genealogical interviews'', which they gathered on reel-to-reel tapes. The tapes were transcribed, and the transcripts were microfilmed. In 2006, the tapes were transferred to CDa in order to preserve them. The interviews are still identified by the tape number, and they | ||
The paper copies of the transcripts are stored in the ''Special Collections area of the Family History Library''. Search the catalog by ''surname'' for your ancestror’s name. Also search by the ''name of your ancestor’s village ''to see if any other people from your ancestral village were interviewed. | The paper copies of the transcripts are stored in the ''Special Collections area of the Family History Library''. Search the catalog by ''surname'' for your ancestror’s name. Also search by the ''name of your ancestor’s village ''to see if any other people from your ancestral village were interviewed. | ||
A project is underway to translate these transcripts from ''Tongan'' into ''English''. | A project is underway to translate these transcripts from ''Tongan'' into ''English''. Contact the ''Family History Library Medieval Unit ''for further information about the translations. | ||
'''How to browse through the villages more quickly<br>'''If you want to see more quickly what villages the people who gave their oral histories were from, use the ''Register of Tongan Oral Histories''. The Register is a thirteen-page list of the same oral genealogies in alphabetical order by last name, with a column showing the name of the village and a column showing the cassette tape number. The glottal stops are interfiled with the letters of the alphabet in this list. | '''How to browse through the villages more quickly<br>'''If you want to see more quickly what villages the people who gave their oral histories were from, use the ''Register of Tongan Oral Histories''. The Register is a thirteen-page list of the same oral genealogies in alphabetical order by last name, with a column showing the name of the village and a column showing the cassette tape number. The glottal stops are interfiled with the letters of the alphabet in this list. |
edits