3,268
edits
(Adding Place names that are both in Welsh and English) |
(Adding link to Welsh Place Names List) |
||
| Line 14: | Line 14: | ||
#Finally, there are a number of places, where the English and Welsh names have, or may appear to have, totally different origins. For example '''Abertawe/Swansea''' where the Welsh name signifies the ''estuary of the Tawe'' but the English name derives from the Norse ''Sveinn's Island''. | #Finally, there are a number of places, where the English and Welsh names have, or may appear to have, totally different origins. For example '''Abertawe/Swansea''' where the Welsh name signifies the ''estuary of the Tawe'' but the English name derives from the Norse ''Sveinn's Island''. | ||
Many historic sources, such as censuses, civil registration documents or wills may give different versions of a place name and be prepared for some strange spelling variations! | Many historic sources, such as censuses, civil registration documents or wills may give different versions of a place name and be prepared for some strange spelling variations! [https://www.familysearch.org/learn/wiki/en/Welsh_Place_Name_List See Welsh Place Names List] | ||
{| style="margin: 1em auto" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="60%" | {| style="margin: 1em auto" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="60%" | ||
| Line 304: | Line 304: | ||
|} | |} | ||
<br> | [https://www.familysearch.org/learn/wiki/en/Welsh_Place_Name_List See Welsh Place Names List] <br> | ||
Both the '''Welsh Assembly Government''' and the '''Ordnance Survey''' have policies on standardising place names, drawing on advice from the '''Welsh Language Board''' and the '''Place-name Research Centre''' at the University of Bangor. | Both the '''Welsh Assembly Government''' and the '''Ordnance Survey''' have policies on standardising place names, drawing on advice from the '''Welsh Language Board''' and the '''Place-name Research Centre''' at the University of Bangor. | ||
edits