1,502
edits
FergusonLK (talk | contribs) (Examples and underlining) |
FergusonLK (talk | contribs) (Correct underlining) |
||
Line 145: | Line 145: | ||
'''Letters Cz and Sch''' | '''Letters Cz and Sch''' | ||
Ca< | Ca<span style="display: none" id="1270245903408S"> </span>'''''cz'''''ulin (parish Zirke) Posen = Kat'''sch'''ulin | ||
'''Letters D and T''' | '''Letters D and T''' | ||
Bree | Bree'''d'''sen = Brie'''t'''zen, Schlesien | ||
'''Letters E and A ''' | '''Letters E and A ''' | ||
Gutm | Gutm'''''e'''''udingen = Gutm'''a'''dingen<br> | ||
'''Letters E and I''' | '''Letters E and I''' | ||
Borod | Borod'''ee'''no, Bessarabia = Borod'''i'''no, Bessarabia<br> | ||
'''Letters Ei and I''' <br> | '''Letters Ei and I''' <br> | ||
Line 163: | Line 163: | ||
'''Letters F and V''' | '''Letters F and V''' | ||
Al | Al'''f'''ertissen = Al'''v'''erdissen | ||
'''Letters F and Pf''' | '''Letters F and Pf''' | ||
| Rhinefalls = Rheinpfalz<br> | ||
'''Letters F and W <br>''' | '''Letters F and W <br>''' | ||
Line 175: | Line 175: | ||
'''Letters G and K''' | '''Letters G and K''' | ||
I | I'''g'''en = E'''ck'''en, Schleswig-Holstein | ||
'''The letter H''' (it can be added to a word or omitted). | '''The letter H''' (it can be added to a word or omitted). | ||
Hoen-Selchow = Ho | Hoen-Selchow = Ho'''h'''enselchow, Pommern<br> | ||
'''Letters I and E''' | '''Letters I and E''' | ||
Pos | Pos'''i'''n = Pos'''e'''n<br> | ||
'''Letters I and Ei ''' | '''Letters I and Ei ''' | ||
Kr | Kr'''i'''s = Kr'''ei'''s [district]<br> | ||
'''Letters I and Y''' | '''Letters I and Y'''<u></u> | ||
Ba | Ba'''i'''ern = Ba'''y'''ern<br> | ||
'''Letters I and J''' | '''Letters I and J''' | ||
G | G'''i'''errup = G'''j'''errup<br> | ||
'''Letters J and Y <br>''' | '''Letters J and Y <br>''' | ||
Line 209: | Line 209: | ||
'''Letters K and Ch''' | '''Letters K and Ch''' | ||
Tü | Tü'''k'''skov = Tü'''ch'''schau, Schleswig-Holstein<br> | ||
'''Letters K and G''' | '''Letters K and G''' | ||
A | A'''k'''litten, East Prussia = Au'''g'''litten, Ostpreussen<br> | ||
'''Letters Ks and X''' | '''Letters Ks and X''' | ||
Roc | Roc'''ks'''heim = Ro'''x'''heim, Pfalz<br> | ||
'''Letters L and N <br>''' | '''Letters L and N <br>''' | ||
Line 231: | Line 231: | ||
'''Letters O and U''' | '''Letters O and U''' | ||
B | B'''oo'''kheim, Friberg = B'''u'''chheim, Freiburg, Baden<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 237: | Line 237: | ||
'''Letters Ow and Au''' | '''Letters Ow and Au''' | ||
Schwies | Schwies'''ow''' = Schwies'''au'''<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 251: | Line 251: | ||
'''Letters p and ss '''(Transcribers mistakenly deciphered ß as p) | '''Letters p and ss '''(Transcribers mistakenly deciphered ß as p) | ||
Pru | Pru'''p'''ia [Pru'''ß'''ia]= Pru'''ss'''ia | ||
He | He'''p'''e [He'''ß'''e]= He'''ss'''en<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 263: | Line 263: | ||
'''Letters Qu and Kv''' | '''Letters Qu and Kv''' | ||
''' | '''Qu'''ars [German] is the same as '''Kv'''aers [Danish]<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 271: | Line 271: | ||
'''Letters S and Z''' | '''Letters S and Z''' | ||
Elsen''' | Elsen'''s''' = Elsen'''z<span id="fck_dom_range_temp_1270244471296_291" />''', Pfalz<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 277: | Line 277: | ||
'''Letters Sch and Sz''' | '''Letters Sch and Sz''' | ||
Bor | Bor'''sch'''ymman, East Prussia = Bor'''sz'''ymmen, Ostpreussen<br> | ||
'''Letters Sch and Ch <br>''' | '''Letters Sch and Ch <br>''' | ||
Line 285: | Line 285: | ||
'''Letters Sch and S''' | '''Letters Sch and S''' | ||
'''Sch'''wanstrup = '''S'''vanstrup [Also note that w and v are interchangeable].<br> | |||
<br> | <br> | ||
Line 295: | Line 295: | ||
'''Letters Sch and Sk''' | '''Letters Sch and Sk''' | ||
''' | '''Sch'''eldegaard [German] is found in Danish gazetteers as '''Sk'''eldegaard. | ||
'''Letters Sh and Sch''' | '''Letters Sh and Sch''' | ||
Bame | Bame'''sh''' Leebow = Böhmi'''sch''' Liebau<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 305: | Line 305: | ||
'''Letters T and D''' | '''Letters T and D''' | ||
Alfer | Alfer'''t'''issen = Alver'''d'''issen<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 319: | Line 319: | ||
'''Letters T and Th''' | '''Letters T and Th''' | ||
'''T'''edinghaused = '''Th'''edinghausen<br> | |||
'''Letters U and O''' | '''Letters U and O''' | ||
St | St'''u'''lp = St'''o'''lp, Pommern<br> | ||
'''Letters U and V <br>''' | '''Letters U and V <br>''' | ||
Line 331: | Line 331: | ||
'''Letters V and U''' | '''Letters V and U''' | ||
Fa | Fa'''v'''erby = Fa'''u'''erbye, Schleswig-Holstein<br> | ||
Letters V and W | Letters V and W | ||
'''V'''estermølle = '''W'''estermühle, Schleswig-Holstein<br> | |||
'''Letters W and V <br>''' | '''Letters W and V <br>''' | ||
Line 349: | Line 349: | ||
Letters X and Chs | Letters X and Chs | ||
He | He'''x'''um = He'''chts'''heim<br> | ||
'''Letters Y and J <br>''' | '''Letters Y and J <br>''' | ||
Line 355: | Line 355: | ||
'''Letters Y and I''' | '''Letters Y and I''' | ||
B | B'''y'''levelt = B'''i'''elefeld, Westfalen<br> | ||
'''Letters Z and C <br>''' | '''Letters Z and C <br>''' | ||
Line 361: | Line 361: | ||
'''Letters Z and S''' | '''Letters Z and S''' | ||
'''Z'''elnowo = '''S'''ellnowo<br> | |||
<br> | <br> | ||
Line 387: | Line 387: | ||
<br> | <br> | ||
'''Bibliography'''<br>1. Ferguson, Laraine K. "Census Records in Northern Germany, Pt. 1 Schleswig-Holstein" in ''German Genealogical Digest ''Vol. 6 No. 4 (Winter 1990).<br>2. Gardner, Duncan B. ''German Towns in Slovakia and Upper Hungary. A Genealogical Gazetteer''. Lakewood, Ohio, 1988.<br>3. Gölzer, Bernd. "Fehler in der Familienforschung" in ''Saarländische Familienkunde'', Vol. 9, pp. 96-107.<br>4. Heintz, A. "Verschollene Ortsnamen" in ''Mitteilungen des Historischen Vereins der Pfalz'' 5 (1875), pp. 49-122.<br>5. Jensen, Larry O. ''A Genealogical Handbook of German Research''. Revised Edition. Pleasant Grove, Utah: 1978. <br>6. Jensen, C. Russell Ph.D. ''Parish Register Latin: An Introduction''. Vita Nova Books, 1988. <br>7. Jeschke, Gerhard. ''Place Names in German-Speaking Countries''. Unpublished manuscript.<br>8. Kowallis, Gay P. and Elly Poulsen. ''The Danish Genealogical Helper''. Everton Publishers.<br>9. Minert, Roger. ''Spelling Variations in German Names: Solving Family History Problems Through Applications of German and English Phonetics''. Woods Cross, Utah, 2000.<br>10. Ortell, Gerald. ''A. Polish Parish Records of the Roman Catholic Church, Their Use and Understanding in Genealogical Research''. Genun Publishers, 1989.<br>11. Schlyter, Daniel M. ''A Handbook of Czechoslovak Genealogical Research'', Genun Publishers, 1990.<br>12. Shea, Jonathan D. Russian Language Documents from Russian Poland. A Translation Manual for Genealogists. Genun Publishers, 1989. | '''Bibliography'''<br>1. Ferguson, Laraine K. "Census Records in Northern Germany, Pt. 1 Schleswig-Holstein" in ''German Genealogical Digest ''Vol. 6 No. 4 (Winter 1990).<br>2. Gardner, Duncan B. ''German Towns in Slovakia and Upper Hungary. A Genealogical Gazetteer''. Lakewood, Ohio, 1988.<br>3. Gölzer, Bernd. "Fehler in der Familienforschung" in ''Saarländische Familienkunde'', Vol. 9, pp. 96-107.<br>4. Heintz, A. "Verschollene Ortsnamen" in ''Mitteilungen des Historischen Vereins der Pfalz'' 5 (1875), pp. 49-122.<br>5. Jensen, Larry O. ''A Genealogical Handbook of German Research''. Revised Edition. Pleasant Grove, Utah: 1978. <br>6. Jensen, C. Russell Ph.D. ''Parish Register Latin: An Introduction''. Vita Nova Books, 1988. <br>7. Jeschke, Gerhard. ''Place Names in German-Speaking Countries''. Unpublished manuscript.<br>8. Kowallis, Gay P. and Elly Poulsen. ''The Danish Genealogical Helper''. Everton Publishers.<br>9. Minert, Roger. ''Spelling Variations in German Names: Solving Family History Problems Through Applications of German and English Phonetics''. Woods Cross, Utah, 2000.<br>10. Ortell, Gerald. ''A. Polish Parish Records of the Roman Catholic Church, Their Use and Understanding in Genealogical Research''. Genun Publishers, 1989.<br>11. Schlyter, Daniel M. ''A Handbook of Czechoslovak Genealogical Research'', Genun Publishers, 1990.<br>12. Shea, Jonathan D. Russian Language Documents from Russian Poland. A Translation Manual for Genealogists. Genun Publishers, 1989. | ||
<span style="display: none" id="1270245902947E"> </span> |
edits