16,277
edits
No edit summary |
|||
Line 39: | Line 39: | ||
:*Parish Name | :*Parish Name | ||
:*Record Type | :*Record Type | ||
:*Date Range | :*Date Range<br><br> | ||
===Finding the Municipality Name=== | ===Finding the Place Name=== | ||
=====Parish Name===== | |||
The first few pages of a parish register typically contain an opening statement, a cover page, or both that says what the particular book is. It will usually include the parish name and the municipality it covers. You may need to click through the first few pages of the digital images to find the opening statement or cover page. Here are a few examples of what you may experience: | |||
*You can typically spot the parish name by the words "parroquia de", which both mean parish.<br><br> | |||
[[File:Finding Parish Name 1 .png|900px|center]]<br><br> | |||
*Some books may contain more than one parish. The priest will sometimes mention this in the opening statement of the book. | |||
*You would put this on the spreadsheet as "Nossa Senhora Mai dos Homens" in the "Place" column. In this instance, the priest also says there is another parish within this book. "Santo Antonio dos Anjos da cidade da Laguna". You can put this information in the "Notes" column and it will be added later. | |||
*You will not need to know how to translate the entire paragraph, just train your eye to look for the words "parroquia de". If there is more than one parish mentioned, put it in the "Notes" column.<br><Br> | |||
=====Municipality Name===== | |||
The Municipality name usually comes after the parish name in the opening statement. The parish may also go by the municipality name it resides in. | The Municipality name usually comes after the parish name in the opening statement. The parish may also go by the municipality name it resides in. | ||
*You can typically spot the municipality name after the parish name. It will look like this: <br><br> | *You can typically spot the municipality name after the parish name. It will look like this: <br><br> | ||
[[File:Finding Municipality .png|900px|center]] | [[File:Finding Municipality .png|900px|center]] | ||
<br><br> | <br><br> | ||
*You would put this on the spreadsheet as Barra Velha in the | *You would put this on the spreadsheet as Barra Velha in the Places Column. You can see that it comes after Freguesia de Nossa Senhora da Conceição. | ||
<br><br> | |||
[[File:Finding Parish Name 2.png|900pz|center]]<br><br> | |||
*Sometimes the parish will go by the municipality name instead of the patron saint. This is fine to put on the spreadsheet as "Araranguá" in the "Places" Column. | |||
[[File:Finding Parish Name | |||
* | |||
=====Putting the Place on the Spreadsheet===== | |||
* | *Do your best to gather the information so we can find where the link goes on the pages. If you can't find a specific name, put what you do know in this column. | ||
*Put it on the spreadsheet in the Place Column in the following order: | |||
:*Parish Name, Municipality, Province | |||
*You don't need to worry about it looking a certain way as we are just using that information to find the parish it belongs to, the "Place" column will not be going on the Wiki. | |||
<br><br><br><br> | <br><br><br><br> | ||
Line 92: | Line 98: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
2. Put down in the "Record Type" Column in English either Baptism, Confirmation, Marriage, or Death. <br> | 2. Put down in the "Record Type" Column in English either Baptism, Confirmation, Marriage, or Death. <br><br> | ||
3. Items like "Marriage Investigation Files" can be classified as "Marriage" in the Record Type Column. If it doesn't fall under one of those four record types, highlight it on the spreadsheet and Caileigh will look at it and add the correct classification later. | |||
<br><br><br><br> | <br><br><br><br> | ||
===Finding the Date Range=== | ===Finding the Date Range=== | ||
Line 100: | Line 106: | ||
<br><br> | <br><br> | ||
*In this photo the date is "de mil novecentos e cinco" or 1905. | *In this photo the date is "de mil novecentos e cinco" or 1905. | ||
:* | :*Check out the [[Spanish Genealogical Word List#Numbers|Spanish Genealogical Word List]] on the wiki for a Spanish Numbers guide. | ||
*Once you find the date range, add it to the "Date Range" column. | *Once you find the date range, add it to the "Date Range" column. | ||
*You only need to put the years. Reading the exact days and months is not necessary. | *You only need to put the years. Reading the exact days and months is not necessary. |