|
|
Line 354: |
Line 354: |
| The following pages include Finnish and Swedish form letters, respectively, with English translations in brackets. You should copy the letter and fill in the appropriate blanks. A separate request form should be used when requesting detailed information on a spouse or child. Make sure you type or neatly print your letter and, when necessary, add any diacritical marks and special characters (such as å, ä, ö) with a pen. | | The following pages include Finnish and Swedish form letters, respectively, with English translations in brackets. You should copy the letter and fill in the appropriate blanks. A separate request form should be used when requesting detailed information on a spouse or child. Make sure you type or neatly print your letter and, when necessary, add any diacritical marks and special characters (such as å, ä, ö) with a pen. |
|
| |
|
| If the form letter does not meet your needs, you may write in English. Your letter should include: | | *If the form letter does not meet your needs, you may write in English. Your letter should include: |
|
| |
|
| The name and address of the parish | | ::The name and address of the parish |
| | ::Biographical information about your relative |
| | ::A comment about payment |
| | ::Your signature and the date |
| | ::Your return address (including your country) |
|
| |
|
| Biographical information about your relative
| | *Be brief and simple. Do not ask for too much at one time. |
|
| |
|
| A comment about payment
| | ===Writing Dates=== |
| | |
| Your signature and the date
| |
| | |
| Your return address (including your country)
| |
| | |
| Be brief and simple. Do not ask for too much at one time.
| |
| | |
| Writing Dates | |
|
| |
|
| Write dates the European way (day-month-year as numerals). For example, for December 10, 1989, you would write 10/12/89. | | Write dates the European way (day-month-year as numerals). For example, for December 10, 1989, you would write 10/12/89. |
|
| |
|
| SUKUSELVITYSTILAUS (Request for Genealogical Information—Finnish)
| | A convenient printable form letter is provided here for writing to Finnish speaking parishes. |
| | | A convenient printable form letter is provided here for writing to Swedish speaking parishes. |
| Vastaanottaja [Addressee]:
| |
| | |
| Tilaan sukuselvityksen seuraavasta henkilöstä [I am requesting genealogical information about the following person]:
| |
| | |
| •Sukunimi [Last name]:
| |
| | |
| •Etunimet [Given names]:
| |
| | |
| •Syntymäaika [Birth date]:
| |
| | |
| •Syntymäpaikka [Birthplace]:
| |
| | |
| •Lisätietoja (esim. missä asui, kylä ja talo, milloin muutti ja mistä minne) [Additional information (e.g., village or farm, when moved and from where to where)]:
| |
| | |
| Lisäksi pyydän tietoja yllämainitun henkilön [I am also requesting information about the above-mentioned person’s]:
| |
| | |
| []puolisosta/puolisoista [spouse(s)]
| |
| | |
| []vanhemmista [parents]
| |
| | |
| []isovanhemmista [grandparents]
| |
| | |
| []appivanhemmista [parents-in-law]
| |
| | |
| []lapsista [children]
| |
| | |
| []lasten puolisoista [spouse(s) of children]
| |
| | |
| []lapsenlapsista [grandchildren]
| |
| | |
| []sisaruksista [siblings]
| |
| | |
| Pyydän samalla mainitsemaan, mikäli tällaisia tietoja löytyy [Possible information about the following is also requested]:
| |
| | |
| []ammatit [occupations]
| |
| | |
| []kylän, talon tai torpan nimet [villages, farm, or croft names]
| |
| | |
| []kaupunginosan ja korttelin [part of town or city block]
| |
| | |
| Sitoudun suorittamaan sukuselvityksestä voimassaolevat maksut, joista kirkkoherranvirasto lähettää laskun sukuselvityksen yhteydessä. [I am obliged to pay the applicable costs for the genealogical information, for which the parish office will bill me in connection with the reply.] Jos sukuselvityksen hinta ylittää $ , ystävällisesti pyydän ilmoittamaan arvellun hinnan ennen tilauksen täyttämistä.
| |
| | |
| [If the cost of the research will exceed $ , please inform me of the projected cost before doing the research.]
| |
| | |
| Sukuselvityksen tilaaja [Person requesting the information]:
| |
| | |
| •Nimi [Name]:
| |
| | |
| •Osoite [Address]:
| |
| | |
| BESTÄLLNING AV SLÄKTUTREDNING (Request for Genealogical Information—Swedish)
| |
| | |
| Mottagare [Addressee]:
| |
| | |
| Jag beställer en släktutredning för följande person [I am requesting genealogical information about the following person]:
| |
| | |
| •Efternamn [Last name]:
| |
| | |
| •Förnamn [Given names]:
| |
| | |
| •Födelsedatum [Birth date]:
| |
| | |
| •Födelseort [Place of birth]:
| |
| | |
| •Ytterligare uppgifter (t.ex. address, by eller hemman, flyttat när, varifrån och vart) [Additional information (e.g., village or farm, when moved and from where to where)]:
| |
| | |
| Jag anhåller även om uppgifter angående ovanståendes [I am also requesting information about the above- mentioned person’s]:
| |
| | |
| []make/maka [spouse(s)]
| |
| | |
| []föräldrar [parents]
| |
| | |
| []far- /morföräldrar [grandparents]
| |
| | |
| []svärföräldrar [parents-in-law] barn [children]
| |
| | |
| []svärsöner/-döttrar [spouse(s) of children]
| |
| | |
| []barnbarn [grandchildren][]syskon [siblings]
| |
| | |
| Ytterligare anhålles om eventuella uppgifter angående [Possible information about the following is also requested]:
| |
| | |
| []yrken [occupations]
| |
| | |
| []namn på byar, hemman eller torp [villages, farm, or croft names]
| |
| | |
| []stadsdel eller kvarter [part of town or city block]
| |
| | |
| Jag förbinder mig att betala gällande kostnader för släktutredningen, för vilka pastorskansliet sänder en räkning i samband med forskningsresultatet. [I am obliged to pay the applicable costs for the genealogical information, for which the parish office will bill me in connection with the reply.] Om kostnaderna för släktutredningen överskrider $ , var vänlig och meddela mig om den förmodade kostnaden före beställningen utförs.
| |
| | |
| [If the cost of the research will exceed$ , please inform me before doing the research.]
| |
| | |
| Släktutredningens beställare [Person requesting the information]:
| |
| | |
| •Namn [Name]:
| |
| | |
| •Address [Address]:
| |
|
| |
|
| === Comments and Suggestions === | | === Comments and Suggestions === |