Russia Archives and Libraries: Difference between revisions

No edit summary
Line 18: Line 18:


The problem remains that many of these records are handwritten in the old Russian alphabet. You will need language skill depending on the area you research. Primarily you will need to know Russian. Other major languages of the records are Polish, German and Latin. You will need to determine the proper spelling of place names and determine the correct place if there are locations with the same name. Needless to say, these records are very difficult to read and translate. Unless you are skilled in reading old Russian, this is a good reason to use a local research service such as [http://www.feefhs.org/members/blitz/frgblitz.html BLITZ].
The problem remains that many of these records are handwritten in the old Russian alphabet. You will need language skill depending on the area you research. Primarily you will need to know Russian. Other major languages of the records are Polish, German and Latin. You will need to determine the proper spelling of place names and determine the correct place if there are locations with the same name. Needless to say, these records are very difficult to read and translate. Unless you are skilled in reading old Russian, this is a good reason to use a local research service such as [http://www.feefhs.org/members/blitz/frgblitz.html BLITZ].
== Archives ==
Russian State Historical Archive, St. Petersburg
Central Archive of Ancient Acts, Moscow


== Types of Records ==
== Types of Records ==
Line 65: Line 71:
Entries for individual repositories include names (and all previous names) in Russian and English, addresses (including e-mail and fax), transportation, major staff, institutional history, surveys of holdings, access, working conditions, reference facilities, and a bibliography of related finding aids. In addition to indexes of authors, personal names, and an index-correlation table linking previous and present acronyms with current names of repositories, the English edition has an extensive subject index.  
Entries for individual repositories include names (and all previous names) in Russian and English, addresses (including e-mail and fax), transportation, major staff, institutional history, surveys of holdings, access, working conditions, reference facilities, and a bibliography of related finding aids. In addition to indexes of authors, personal names, and an index-correlation table linking previous and present acronyms with current names of repositories, the English edition has an extensive subject index.  


All of the archives listed  are described in more detail with a full bibliography of their published guides and finding aids in the ABB printed directory, Archives of Russia: A Directory and Bibliography Guide to Holdings in Moscow and St Petersburg. (Armonk, NY: M.E. Sharpe, 2000). The English edition is considerably expanded from the Russian-language edition, Arkhivy Rossii (Moscow, 1997).  
All of the archives listed  are described in more detail with a full bibliography of their published guides and finding aids in the ABB printed directory, Archives of Russia: A Directory and Bibliography Guide to Holdings in Moscow and St Petersburg. (Armonk, NY: M.E. Sharpe, 2000). The English edition is considerably expanded from the Russian-language edition, Arkhivy Rossii (Moscow, 1997).


== Archival Terminology  ==
== Archival Terminology  ==
407,336

edits