Sweden Abbreviations in Family History Sources: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 78: Line 78:
| bank servant
| bank servant
|-
|-
| b.b.
| b.b.  
| bär barnet
| bär barnet  
| carried the child at christening
| carried the child at christening
|-
|-
Line 86: Line 86:
| promotion
| promotion
|-
|-
| begr.
| begr.  
| begrava
| begrava  
| bury
| bury
|-
|-
Line 106: Line 106:
| civil, middle class
| civil, middle class
|-
|-
| brudg.
| brudg.  
| brudgum
| brudgum  
| bridegroom
| bridegroom
|-
|-
Line 126: Line 126:
| company
| company
|-
|-
| cop.
| cop.  
| copulerad (Latin)
| copulerad (Latin)  
| married
| married
|-
|-
| cr.
| cr.  
| crono
| crono  
| crown owned
| crown owned
|-
|-
| d.
| d.  
| den
| den  
| the
| the
|-
|-
Line 161: Line 161:
| diverse  
| diverse  
| diverse
| diverse
|-
| Dmca., Dnca
| Dominica (Latin)
| Sunday
|-
|-
| d.o.  
| d.o.  
Line 176: Line 180:
| judicial district
| judicial district
|-
|-
| dot., dr.
| dot., dr.  
| dotter
| dotter  
| daughter
| daughter
|-
|-
| dr.
| dr.  
| dräng
| dräng  
| farmhand, bachelor
| farmhand, bachelor
|-
|-
| drag.
| drag.  
| dragon
| dragon  
| light cavalryman
| light cavalryman
|-
|-
Line 199: Line 203:
| den äldre  
| den äldre  
| the older
| the older
|-
| e.
| extra
| extra
|-
| eg.
| egare
| owner
|-
|-
| e.Kr.  
| e.Kr.  
Line 207: Line 219:
| eller  
| eller  
| or
| or
|-
| e.m.
| efter middag
| p.m.
|-
|-
| end.  
| end.  
Line 212: Line 228:
| only, if only
| only, if only
|-
|-
| e.  
| enk.
| extra
| enka<span id="fck_dom_range_temp_1220991364903_971"></span>
| extra
| widow
|-
| enkl.
| enkling
| widower
|-
|-
| evang.-luth.  
| evang.-luth.  
Line 223: Line 243:
| fabrikör(er)  
| fabrikör(er)  
| manufacturer
| manufacturer
|-
| fad.
| fader
| father
|-
| fadd.
| fadder
| sponsor, witness
|-
|-
| f.d.  
| f.d.  
Line 239: Line 267:
| före Kristus  
| före Kristus  
| before Christ
| before Christ
|-
| fl.
| flicka
| girl, miss
|-
| f.m.
| förmiddag
| morning, a.m.
|-
| forts.
| fortsättning
| continuation
|-
|-
| fr.  
| fr.  
Line 262: Line 302:
| f. ö.  
| f. ö.  
| för övrigt  
| för övrigt  
|  
| for the rest
|-
|-
| fögd., fögder  
| fögd., fögder  
| fögderi (er)  
| fögderi (er)  
|  
| administrative unit within county for taxing, etc.
|-
|-
| följ.  
| följ.  
| följande  
| följande  
| following
| following
|-
| för.
| föräldrar
| parents
|-
|-
| förb.  
| förb.  
Line 279: Line 323:
| föregående  
| föregående  
| preceding
| preceding
|-
| förkl.
| förklaring
| explanation
|-
|-
|  
|  
Line 286: Line 334:


| församling  
| församling  
| parish
| parish, congregation&nbsp;
|-
| g.
| gift
| married
|-
| g.b., G.B.
| gamla bok
| old book, previous book
|-
| gl.
| gammal
| old
|-
| gd.
| gård
| farm, extate, yard
|-
|-
| '''Gotl.'''
| Gotl.  
| Gotland  
| Gotland  
| Gotland (island)
| Gotland (island)
11,336

edits