73,385
edits
(category) |
(link) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Most records used in Scottish research are in English. They may, however, be difficult to read because of unique Scottish words, Latin words, or different handwriting styles. | Most records used in Scottish research are in English. They may, however, be difficult to read because of unique Scottish words, [[Latin_Genealogical_Word_List|Latin words]], or different handwriting styles. | ||
=== Unique Scottish Words === | === Unique Scottish Words === | ||
Some words you will see in Scottish records are not used in English. The following list contains some of the more commonly used Scottish words: | Some words you will see in Scottish records are not used in English. The following list contains some of the more commonly used Scottish words: | ||
{| | {| | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Scottish Words | Scottish Words | ||
| English Translation | | English Translation | ||
| '''A ''' | | '''A ''' | ||
| '''A''' | | '''A''' | ||
|- | |- | ||
| aith | | aith | ||
| oath | | oath | ||
|- | |- | ||
| ane | | ane | ||
| one, an | | one, an | ||
|- | |- | ||
| '''B''' | | '''B''' | ||
| '''B''' | | '''B''' | ||
|- | |- | ||
| bairne, bairn | | bairne, bairn | ||
| child or baby | | child or baby | ||
|- | |- | ||
| bairnis | | bairnis | ||
| baby’s | | baby’s | ||
|- | |- | ||
| baptist | | baptist | ||
| baptized | | baptized | ||
|- | |- | ||
| beand | | beand | ||
| being | | being | ||
|- | |- | ||
| befoir | | befoir | ||
| before | | before | ||
|- | |- | ||
| befeir | | befeir | ||
| before | | before | ||
|- | |- | ||
| burgh | | burgh | ||
| borough, town | | borough, town | ||
|- | |- | ||
| '''C''' | | '''C''' | ||
| '''C''' | | '''C''' | ||
|- | |- | ||
| callit | | callit | ||
| called | | called | ||
|- | |- | ||
| compear | | compear | ||
| appeared | | appeared | ||
|- | |- | ||
| '''D''' | | '''D''' | ||
| '''D''' | | '''D''' | ||
|- | |- | ||
| deponit | | deponit | ||
| deponed (witness) | | deponed (witness) | ||
|- | |- | ||
| do | | do | ||
| ditto | | ditto | ||
|- | |- | ||
| doits | | doits | ||
| money (coins) | | money (coins) | ||
|- | |- | ||
| '''F''' | | '''F''' | ||
| '''F''' | | '''F''' | ||
|- | |- | ||
| fay, fayr | | fay, fayr | ||
| father | | father | ||
|- | |- | ||
| '''H''' | | '''H''' | ||
| '''H''' | | '''H''' | ||
|- | |- | ||
| haid | | haid | ||
| had | | had | ||
|- | |- | ||
| '''I''' | | '''I''' | ||
| '''I''' | | '''I''' | ||
|- | |- | ||
| ilk ("of that ilk") | | ilk ("of that ilk") | ||
| having a surname of the same place | | having a surname of the same place | ||
|- | |- | ||
| '''K''' | | '''K''' | ||
| '''K''' | | '''K''' | ||
|- | |- | ||
| kirk, kyrk | | kirk, kyrk | ||
| church | | church | ||
|- | |- | ||
| '''L''' | | '''L''' | ||
| '''L''' | | '''L''' | ||
|- | |- | ||
| laird | | laird | ||
| title of landholder | | title of landholder | ||
|- | |- | ||
| lawful | | lawful | ||
| legitimate offspring | | legitimate offspring | ||
|- | |- | ||
| '''M''' | | '''M''' | ||
| '''M''' | | '''M''' | ||
|- | |- | ||
| miln, myln | | miln, myln | ||
| mill | | mill | ||
|- | |- | ||
| main bairn | | main bairn | ||
| boy child | | boy child | ||
|- | |- | ||
| maid bairn | | maid bairn | ||
| girl child | | girl child | ||
|- | |- | ||
| mortcloth | | mortcloth | ||
| cloth covering body during burial ceremony | | cloth covering body during burial ceremony | ||
|- | |- | ||
| moy, moyr | | moy, moyr | ||
| mother | | mother | ||
|- | |- | ||
| '''N''' | | '''N''' | ||
| '''N''' | | '''N''' | ||
|- | |- | ||
| natural | | natural | ||
| often refers to illegitimate off-spring but could be used for legitimate offspring as well | | often refers to illegitimate off-spring but could be used for legitimate offspring as well | ||
|- | |- | ||
| nevoy | | nevoy | ||
| nephew | | nephew | ||
|- | |- | ||
| new born | | new born | ||
| usually unbaptized child | | usually unbaptized child | ||
|- | |- | ||
| '''P''' | | '''P''' | ||
| '''P''' | | '''P''' | ||
|- | |- | ||
| pns | | pns | ||
| presence (of) | | presence (of) | ||
|- | |- | ||
| producit | | producit | ||
| produced | | produced | ||
|- | |- | ||
| putit | | putit | ||
| presented | | presented | ||
|- | |- | ||
| pwir | | pwir | ||
| poor | | poor | ||
|- | |- | ||
| '''Q''' | | '''Q''' | ||
| '''Q''' | | '''Q''' | ||
|- | |- | ||
| quwh | | quwh | ||
| (such as who) | | (such as who) | ||
|- | |- | ||
| quha | | quha | ||
| who | | who | ||
|- | |- | ||
| qlk, quilk, quhilk, quhilck | | qlk, quilk, quhilk, quhilck | ||
| which | | which | ||
|- | |- | ||
| quairfoir | | quairfoir | ||
| wherefore | | wherefore | ||
|- | |- | ||
| '''R''' | | '''R''' | ||
| '''R''' | | '''R''' | ||
|- | |- | ||
| raiefeit | | raiefeit | ||
| ratified | | ratified | ||
|- | |- | ||
| relict | | relict | ||
| widow, widower | | widow, widower | ||
|- | |- | ||
| resile, resiled | | resile, resiled | ||
| withdrawn (such as an offer of marriage) | | withdrawn (such as an offer of marriage) | ||
|- | |- | ||
| '''S''' | | '''S''' | ||
| '''S''' | | '''S''' | ||
|- | |- | ||
| schew | | schew | ||
| show | | show | ||
|- | |- | ||
| seik | | seik | ||
| sick | | sick | ||
|- | |- | ||
| siclike, sicklike, syklyk | | siclike, sicklike, syklyk | ||
| likewise | | likewise | ||
|- | |- | ||
| stillborn | | stillborn | ||
| born and died same day | | born and died same day | ||
|- | |- | ||
| '''U''' | | '''U''' | ||
| '''U''' | | '''U''' | ||
|- | |- | ||
| unquhile, umquil | | unquhile, umquil | ||
| late, former, deceased | | late, former, deceased | ||
|- | |- | ||
| '''V''' | | '''V''' | ||
| '''V''' | | '''V''' | ||
|- | |- | ||
| varnit | | varnit | ||
| warned | | warned | ||
|- | |- | ||
| vide | | vide | ||
| see (such as, see page) | | see (such as, see page) | ||
|- | |- | ||
| '''W''' | | '''W''' | ||
| '''W''' | | '''W''' | ||
|- | |- | ||
| wreitting | | wreitting | ||
| writing | | writing | ||
|- | |- | ||
| wmquil, umquil | | wmquil, umquil | ||
| now deceased | | now deceased | ||
|} | |} | ||
Line 214: | Line 214: | ||
To find definitions for other words that are unfamiliar to you, you can use one of several Scottish dictionaries: | To find definitions for other words that are unfamiliar to you, you can use one of several Scottish dictionaries: | ||
Craigie, Sir William A. ''A Dictionary of the Older Scottish Tongue, from the Twelfth Century to the End of the Seventeenth''. Chicago, Illinois: University of Chicago Press, 1937-. (Family History Library[http://www.familysearch.org/eng/library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=titlehitlist&columns=*%2C0%2C0&callno=403.41+Sco87c book 403.41 Sco87c.)] | Craigie, Sir William A. ''A Dictionary of the Older Scottish Tongue, from the Twelfth Century to the End of the Seventeenth''. Chicago, Illinois: University of Chicago Press, 1937-. (Family History Library[http://www.familysearch.org/eng/library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=titlehitlist&columns=*%2C0%2C0&callno=403.41+Sco87c book 403.41 Sco87c.)] | ||
Graham, William. ''The Scots Word Book''. 3rd rev. ed. Edinburgh, Scotland: Ramsey Head Press, 1980. (Family History Library [http://www.familysearch.org/eng/library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=titledetails&titleno=185380&disp=The+Scots+word+book%20%20&columns=*,0,0 book 427.9411 G76s] 1980.) | Graham, William. ''The Scots Word Book''. 3rd rev. ed. Edinburgh, Scotland: Ramsey Head Press, 1980. (Family History Library [http://www.familysearch.org/eng/library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=titledetails&titleno=185380&disp=The+Scots+word+book%20%20&columns=*,0,0 book 427.9411 G76s] 1980.) | ||
Line 222: | Line 222: | ||
Warrack, Alexander. ''A Scots Dialect Dictionary''. London, England: W. & R. Chambers, 1911. (Family History Library book 427.9411 W25s.) | Warrack, Alexander. ''A Scots Dialect Dictionary''. London, England: W. & R. Chambers, 1911. (Family History Library book 427.9411 W25s.) | ||
Robinson, Mairi, ed. ''The Concise Scots Dictionary''. Oxford, England: Aberdeen University Press, 1985. (Family Hhistory Library [http://www.familysearch.org/eng/library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=titledetails&titleno=188877&disp=The+Concise+Scots+dictionary%20%20&columns=*,0,0 book 427.9411 C748c].) | Robinson, Mairi, ed. ''The Concise Scots Dictionary''. Oxford, England: Aberdeen University Press, 1985. (Family Hhistory Library [http://www.familysearch.org/eng/library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=titledetails&titleno=188877&disp=The+Concise+Scots+dictionary%20%20&columns=*,0,0 book 427.9411 C748c].) | ||
=== Latin === | === Latin === | ||
Some Scottish records may contain Latin. Knowing some Latin will help you read these records. For help with Latin words, see the Latin Genealogical Word List (34077). | Some Scottish records may contain Latin. Knowing some Latin will help you read these records. For help with Latin words, see the Latin Genealogical Word List (34077). | ||
=== Handwriting === | === Handwriting === | ||
Handwriting styles have changed over time. In early records, the handwriting is quite different from what it is today. Visit [[Scotland Handwriting]] in Research Topics. | Handwriting styles have changed over time. In early records, the handwriting is quite different from what it is today. Visit [[Scotland Handwriting|Scotland Handwriting]] in Research Topics. | ||
=== Abbreviations === | === Abbreviations === | ||
Abbreviations are common in early handwriting. When recorders left letters out of a word, they indicated the fact by using various marks, such as a period, a colon, a tail on the last letter of the word, a curvy line over the word, or a raised letter at the end of the word. Abbreviations can be indicated in many ways, and it is important to study individual writers to see how they made abbreviations. | Abbreviations are common in early handwriting. When recorders left letters out of a word, they indicated the fact by using various marks, such as a period, a colon, a tail on the last letter of the word, a curvy line over the word, or a raised letter at the end of the word. Abbreviations can be indicated in many ways, and it is important to study individual writers to see how they made abbreviations. | ||
In Scottish church records, ministers often used only the first letter of the words, for example: | In Scottish church records, ministers often used only the first letter of the words, for example: | ||
L.S. = lawful son | L.S. = lawful son | ||
L.D. = lawful daughter | L.D. = lawful daughter | ||
N.S. = natural son | N.S. = natural son | ||
N.D. = natural daughter | N.D. = natural daughter | ||
ch. = child | ch. = child | ||
Ch. N. = child named | Ch. N. = child named | ||
N. = named | N. = named | ||
Instead of writing the words father, mother, witness, son, or daughter, the minister may have used f, m, w, s, or other letters. | Instead of writing the words father, mother, witness, son, or daughter, the minister may have used f, m, w, s, or other letters. | ||
=== Dates === | === Dates === | ||
Line 295: | Line 295: | ||
{{Place|Scotland}} | {{Place|Scotland}} | ||
[[Category:Scotland]] [[Category: | [[Category:Scotland|Scotland]] [[Category:Language_and_Languages|Language_and_Languages]] |
edits