Jump to content

Croatia Languages: Difference between revisions

m
fixed link
No edit summary
m (fixed link)
Line 1: Line 1:
Back to [[Croatia|Croatia Portal Page]]►  
Back to [[Croatia]]►  


Most materials used in Croatian research are written in Croatian. You do not need to speak or read Croatian to do research in Croatian records, but you should know some key words and phrases to understand the records. Because the Roman Catholic Church was the predominant religion in Croatia, many records are in Latin. Other languages in Croatian records include Hungarian and Italian.  
Most materials used in Croatian research are written in Croatian. You do not need to speak or read Croatian to do research in Croatian records, but you should know some key words and phrases to understand the records. Because the Roman Catholic Church was the predominant religion in Croatia, many records are in Latin. Other languages in Croatian records include Hungarian and Italian.  


Croatian grammar may affect the way names appear in genealogical records. For example, names of your ancestors will vary from record to record in Croatian.
Croatian grammar may affect the way names appear in genealogical records. For example, names of your ancestors will vary from record to record in Croatian.  


=== Alphabet  ===
=== Alphabet  ===


[[Image:Serbian and Croatian Alphabets.jpg|thumb|right|180px]]  
[[Image:Serbian and Croatian Alphabets.jpg|thumb|right|180px|Serbian and Croatian Alphabets.jpg]]  


<br>''Croatian Alphabetical Order''  
<br>''Croatian Alphabetical Order''  
Line 19: Line 19:
Mm Nn NJnj Oo Pp Rr  
Mm Nn NJnj Oo Pp Rr  


Ss Šš Tt Uu Vv Zz Žž
Ss Šš Tt Uu Vv Zz Žž  


Glagolitic alphabet was used in Dalmatia until the early 19th century.
Glagolitic alphabet was used in Dalmatia until the early 19th century.  


=== Language Aids  ===
=== Language Aids  ===


The Family History Library has Hungarian, Latin and Italian genealogical word lists.
The Family History Library has Hungarian, Latin and Italian genealogical word lists.  


=== Language Characteristics  ===
=== Language Characteristics  ===


In Croatian, as in English, the forms of some words will vary according to how they are used in a sentence. Who-whose-whom or marry-marries- married are examples of words in English with variant forms. In Croatian any word may change, depending on usage. This word list gives the standard form of each Croatian word. As you read Croatian records, you will need to be aware that most words vary with usage. The endings of words in a document will often differ from what you find in this list.
In Croatian, as in English, the forms of some words will vary according to how they are used in a sentence. Who-whose-whom or marry-marries- married are examples of words in English with variant forms. In Croatian any word may change, depending on usage. This word list gives the standard form of each Croatian word. As you read Croatian records, you will need to be aware that most words vary with usage. The endings of words in a document will often differ from what you find in this list.  


=== Additional Resources  ===
=== Additional Resources  ===
Line 179: Line 179:
</gallery>  
</gallery>  


<br>


===Web Sites===
=== Web Sites ===


*[http://www.hr/darko/etf/et03.html Croatian Glagolitic Script]
*[http://www.hr/darko/etf/et03.html Croatian Glagolitic Script]


[[Category:Croatia]]
[[Category:Croatia]]
70,044

edits