Latin in Swedish Genealogical Records: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 5: Line 5:
Until the time of the Protestant Reformation, church, government and many other documents in Sweden were written in Latin. Even in later times, the use of Latin terms and abbreviations are common. The genealogist is well-served by understanding the role that Latin played in the evolution of Swedish records and its interpretation today. <br>  
Until the time of the Protestant Reformation, church, government and many other documents in Sweden were written in Latin. Even in later times, the use of Latin terms and abbreviations are common. The genealogist is well-served by understanding the role that Latin played in the evolution of Swedish records and its interpretation today. <br>  


=== History ===
=== History ===


Prior to the year 1,000, the people of Sweden had little contact with the cultures to the south where the Latin language was at one time spoken as well as written. Viking expeditions to these areas did result in some coins and other artifacts with Latin inscriptions making their way north, but it was with the introduction of Christianity at the beginning of the second millennium that Latin was formerly introduced in Sweden. The use of Latin increased in Scandinavia during the 1100’s as this new Christian faith became more well-established.  
Prior to the year 1,000, the people of Sweden had little contact with the cultures to the south where the Latin language was at one time spoken as well as written. Viking expeditions to these areas did result in some coins and other artifacts with Latin inscriptions making their way north, but it was with the introduction of Christianity at the beginning of the second millennium that Latin was formerly introduced in Sweden. The use of Latin increased in Scandinavia during the 1100’s as this new Christian faith became more well-established.  
Line 23: Line 23:
<br>A major factor in the decline of Latin in Sweden came with the protestant reformation. In 1527 the riksdag (parliament)&nbsp;at Västerås ushered in the evangelical faith in Sweden and the Catholic Church with its Latin culture was dismantled. In spite this dramatic event and the apparent disdain that leader Gustaf Vasa had for both Latin and formal education, it soon became clear that the use of Latin in Swedish culture could not be totally abandoned. By the 1540’s, Sweden was being swept up into broader cultural influences, especially those of Germany. With greater involvement and interaction with the international community taking place, a new roll would emerge for Latin in Swedish culture.<br>  
<br>A major factor in the decline of Latin in Sweden came with the protestant reformation. In 1527 the riksdag (parliament)&nbsp;at Västerås ushered in the evangelical faith in Sweden and the Catholic Church with its Latin culture was dismantled. In spite this dramatic event and the apparent disdain that leader Gustaf Vasa had for both Latin and formal education, it soon became clear that the use of Latin in Swedish culture could not be totally abandoned. By the 1540’s, Sweden was being swept up into broader cultural influences, especially those of Germany. With greater involvement and interaction with the international community taking place, a new roll would emerge for Latin in Swedish culture.<br>  


In spite of its abandonment of Roman Catholicism, the Swedish church could not abandon totally the language in which many Bible commentaries and other religious literature was written. Nor could the government abandon the language of international correspondence. Those with Latin language skills remained important and valuable, including those involved in education. Prior to the end of the 16th century, most Swedes pursuing higher education had to travel abroad. Universities in Germany, France and Italy continued the use and teaching of Latin. With the establishment of a university in Uppsala and the establishment of other local educational venues, Latin continued to be the basis for most of the literature and learning. By the end of the reign of Gustaf Vasa and his sons, Latin had regained much of its former influence in Swedish society and culture. The following statistics reflect the effects of this period on the use of Latin in Sweden:<br>Percentage of books printed in Sweden in Latin<br>• Prior to 1520 70%<br>• 1520—1560 15%<br>• 1560—1599 30%  
In spite of its abandonment of Roman Catholicism, the Swedish church could not abandon totally the language in which many Bible commentaries and other religious literature was written. Nor could the government abandon the language of international correspondence. Those with Latin language skills remained important and valuable, including those involved in education. Prior to the end of the 16th century, most Swedes pursuing higher education had to travel abroad. Universities in Germany, France and Italy continued the use and teaching of Latin. With the establishment of a university in Uppsala and the establishment of other local educational venues, Latin continued to be the basis for most of the literature and learning. By the end of the reign of Gustaf Vasa and his sons, Latin had regained much of its former influence in Swedish society and culture. The following statistics reflect the effects of this period on the use of Latin in Sweden:
 
<br>Percentage of books printed in Sweden in Latin
 
<br>• Prior to 1520 70%
 
<br>• 1520—1560 15%
 
<br>• 1560—1599 30%  


<br>During the century that marked the period of Sweden’s greatest international influence (“Stormaktstiden”) 1611—1718, Latin not only regained much of the influence it lost during the 1500’s, but became even more prevalent. As Sweden gained greater power and influence abroad, Latin’s role in diplomacy, international commerce and education was strengthened. In addition, the cathedral schools and monasteries that had once been the training ground for priests had now relinquished that role to the universities. With Latin firmly entrenched as the language of higher learning, these priests were well-schooled in its use. Where the students at Uppsala congregated for meals, for example, one was obliged to speak only in Latin. After graduating, these divinity students found practical use for their Latin as many of them began their service as teachers (obliged to teach Latin) and at the same time, Latin continued to be used in the church as many of the records and much of the ecclesiastical correspondence was still conducted in that language. During this time, Latin continued to be the language of much literature and was even used by the educated in their private correspondence.  
<br>During the century that marked the period of Sweden’s greatest international influence (“Stormaktstiden”) 1611—1718, Latin not only regained much of the influence it lost during the 1500’s, but became even more prevalent. As Sweden gained greater power and influence abroad, Latin’s role in diplomacy, international commerce and education was strengthened. In addition, the cathedral schools and monasteries that had once been the training ground for priests had now relinquished that role to the universities. With Latin firmly entrenched as the language of higher learning, these priests were well-schooled in its use. Where the students at Uppsala congregated for meals, for example, one was obliged to speak only in Latin. After graduating, these divinity students found practical use for their Latin as many of them began their service as teachers (obliged to teach Latin) and at the same time, Latin continued to be used in the church as many of the records and much of the ecclesiastical correspondence was still conducted in that language. During this time, Latin continued to be the language of much literature and was even used by the educated in their private correspondence.  
Line 33: Line 41:
<br>  
<br>  


=== Latin Words and Phrases found in Swedish Church Records ===
=== Latin Words and Phrases found in Swedish Church Records ===


{| border="1" class="sortable"
{| border="1" class="sortable"
28,128

edits