0
edits
(Importing text file) |
(Added Category) |
||
Line 31: | Line 31: | ||
For a Catholic parish: | For a Catholic parish: | ||
Reverendo Parroco <br | Reverendo Parroco <br>(Street address, if known) <br>(Postal code followed by the name of the locality, including the province abbreviation) <br>ITALY | ||
For a Protestant parish: | For a Protestant parish: | ||
Reverendo Viccario <br | Reverendo Viccario <br>(Street address, if known) <br>(Postal code followed by the name of the locality, including the province abbreviation) <br>ITALY | ||
For a civil registration office: | For a civil registration office: | ||
Egregio Sindaco <br | Egregio Sindaco <br>Commune di (name of the locality) <br>(Street address, if known) <br>(Postal code followed by the name of the locality, including the province abbreviation) <br>ITALY | ||
You can find some archive and society addresses in the Italy Research Outline, or you can call the Family History Library at 801-240-3433. | You can find some archive and society addresses in the Italy Research Outline, or you can call the Family History Library at 801-240-3433. | ||
Line 47: | Line 47: | ||
Every Italian town (comune) has a post office. Smaller villages, known as frazioni, fall within the jurisdiction of a comune. If you cannot locate a postal code for your locality, check a gazetteer to determine the comune (see the Italy Research Outline). International postal codes can be found on the Internet at: | Every Italian town (comune) has a post office. Smaller villages, known as frazioni, fall within the jurisdiction of a comune. If you cannot locate a postal code for your locality, check a gazetteer to determine the comune (see the Italy Research Outline). International postal codes can be found on the Internet at: | ||
* [http://www.nonsolocap.it/ www.nonsolocap.it] | * [http://www.nonsolocap.it/ www.nonsolocap.it] | ||
* [http://www.micronet.it/italian/cap/p.html www.micronet.it/italian/cap/p.html] | * [http://www.micronet.it/italian/cap/p.html www.micronet.it/italian/cap/p.html] | ||
A listing of Internet sites that contain postal codes by country can be found at: | A listing of Internet sites that contain postal codes by country can be found at: | ||
Line 60: | Line 60: | ||
When you write to someone in Europe, send an international reply coupon (available at most large post offices) to pay for return postage. When writing to Italy, some people have had more success sending an international bank draft. | When you write to someone in Europe, send an international reply coupon (available at most large post offices) to pay for return postage. When writing to Italy, some people have had more success sending an international bank draft. | ||
'''Ruesch International bank drafts.''' An easy and inexpensive way to send money from North America to Europe is to telephone Ruesch International Financial Services at 800-424-2923. Ask for an international bank draft for the equivalent | '''Ruesch International bank drafts.''' An easy and inexpensive way to send money from North America to Europe is to telephone Ruesch International Financial Services at 800-424-2923. Ask for an international bank draft for the equivalent of the amount in Italian lire. There is a service charge. Have the check made payable to the organization, the ''Ufficio di Stato Civile'' (civil registration office), or the ''Parrocchia'' (parish). Ruesch will give you a transaction number to write on your payment check. Send the payment to: | ||
* Ruesch International Financial Services <br | * Ruesch International Financial Services <br>700 11th Street NW <br>Washington, D.C. 20001-4507 | ||
When they receive your payment, Ruesch will promptly send you a foreign currency draft (check) that you can mail to Europe. | When they receive your payment, Ruesch will promptly send you a foreign currency draft (check) that you can mail to Europe. | ||
Line 116: | Line 116: | ||
{| class="plain" | {| class="plain" | ||
| | |- | ||
<center>'''English'''</center> | | <center>'''English'''</center> | ||
| | | <center>'''Italian'''</center> | ||
<center>'''Italian''' | |||
|- | |- | ||
| January | | January | ||
Line 158: | Line 157: | ||
|} | |} | ||
'''English Italian Greetings ''' | '''English Italian Greetings''' | ||
1. Dear Sirs, 1. Egregi signori, | 1. Dear Sirs, 1. Egregi signori, | ||
Line 228: | Line 227: | ||
17. If you are unable to do this research for me, could you please recommend a local researcher I could hire for this purpose—someone who speaks some English if possible? 17. Se non potete farmi questa ricerca, potete raccomandare un ricercatore locale che potrei impiegare a questo fine—qualcuno che parlasse un pò d’inglese se sia possibile? | 17. If you are unable to do this research for me, could you please recommend a local researcher I could hire for this purpose—someone who speaks some English if possible? 17. Se non potete farmi questa ricerca, potete raccomandare un ricercatore locale che potrei impiegare a questo fine—qualcuno che parlasse un pò d’inglese se sia possibile? | ||
'''Payment ''' | '''Payment''' | ||
18. To cover your expenses, I am enclosing a donation to your parish as well as payment for the return postage. 18. Per coprire le vostre spese, sto accludendo un contributo alla vostra parrocchia ed il pagamento per l’affrancatura di ritorno. | 18. To cover your expenses, I am enclosing a donation to your parish as well as payment for the return postage. 18. Per coprire le vostre spese, sto accludendo un contributo alla vostra parrocchia ed il pagamento per l’affrancatura di ritorno. | ||
Line 258: | Line 257: | ||
'''Date''' 4 novembre 1999 | '''Date''' 4 novembre 1999 | ||
'''Addressee''' Ufficio dello Stato Civile <br | '''Addressee''' Ufficio dello Stato Civile <br>Via XXV Settembre <br>67010 L’Aquila, Italia | ||
'''Greeting''' Egregi signori, | '''Greeting''' Egregi signori, | ||
Line 288: | Line 287: | ||
'''Signature''' | '''Signature''' | ||
'''Return Address'''<br | '''Return Address'''<br>Jane Doe <br>334 G Street <br>Salt Lake City, UT 84103 <br>USA | ||
=== Comments and Suggestions === | === Comments and Suggestions === | ||
Line 294: | Line 293: | ||
The Family History Library welcomes additions and corrections that will improve future editions of this guide. Please send your suggestions to: | The Family History Library welcomes additions and corrections that will improve future editions of this guide. Please send your suggestions to: | ||
Publications Coordination <br | Publications Coordination <br>Family History Library <br>35 North West Temple <br>Salt Lake City, Utah 84150-3400 <br>USA | ||
[[Category:Italy]] |
edits