Jump to content

Poland Gazetteers: Difference between revisions

Migrated FSC links to FSC Template.
(Removed TOC (will be adde back in the correct place later).)
Tag: Manual revert
(Migrated FSC links to FSC Template.)
Line 62: Line 62:
===1905 Prussian Gazetteer===
===1905 Prussian Gazetteer===


[https://familysearch.org/search/catalog/14875 '''1905 Prussian Gazetteer (Gemeindelexikon für das Königreich Preußen):'''] Gives Catholic, Lutheran, and other religious parishes, and Standesamt (civil registration office).  
{{FSC|14875|item|disp='''1905 Prussian Gazetteer (Gemeindelexikon für das Königreich Preußen):'''}} Gives Catholic, Lutheran, and other religious parishes, and Standesamt (civil registration office).  


*[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/359696-gemeindelexikon-fur-das-konigreich-preuszen-auf-grund-der-materialen-der-volkszahlung-vom-1-dezember-1905-und-anderer-amtlicher-quellen-v-01?offset=1 Volume 1. Ostpreußen]  
*[https://www.familysearch.org/library/books/records/item/359696-gemeindelexikon-fur-das-konigreich-preuszen-auf-grund-der-materialen-der-volkszahlung-vom-1-dezember-1905-und-anderer-amtlicher-quellen-v-01?offset=1 Volume 1. Ostpreußen]  
Line 131: Line 131:
Localities are listed in the Cyrillic alphabet but the gazetteer is still usable to non-Russian readers because the descriptions are in German. The pre-1917 administrative units of ''guberniya'' (G.) and ''uyezd'' (Kr.) are given. The German word for uyezd is ''Kreis''. If there are several localities in the same guberniya, the guberniya is indicated only after the first locality in the guberniya. It is not repeated for each subsequent locality listed.
Localities are listed in the Cyrillic alphabet but the gazetteer is still usable to non-Russian readers because the descriptions are in German. The pre-1917 administrative units of ''guberniya'' (G.) and ''uyezd'' (Kr.) are given. The German word for uyezd is ''Kreis''. If there are several localities in the same guberniya, the guberniya is indicated only after the first locality in the guberniya. It is not repeated for each subsequent locality listed.


[https://familysearch.org/search/catalog/205134 '''RGN (Russisches Geographisches Namenbuch'''):] Compiled after World War II, based on the Spiski Gazetteer above. Written in Russian, German, and Polish.   
{{FSC|205134|item|disp='''RGN (Russisches Geographisches Namenbuch'''):}} Compiled after World War II, based on the Spiski Gazetteer above. Written in Russian, German, and Polish.   


'''"How to" Guide''': [[Media:1-RGN Gazetteer-Instruction.pdf|Instruction]], [[Media:2-RGN Gazetteer-Activity.pdf|Activity]], [[Media:3-RGN Gazetteer-Answer Key.pdf|Answer Key]]<br>
'''"How to" Guide''': [[Media:1-RGN Gazetteer-Instruction.pdf|Instruction]], [[Media:2-RGN Gazetteer-Activity.pdf|Activity]], [[Media:3-RGN Gazetteer-Answer Key.pdf|Answer Key]]<br>
Line 149: Line 149:
===Genealogical Gazetteer of Galicia===
===Genealogical Gazetteer of Galicia===


*[https://familysearch.org/search/catalog/963643 '''Genealogical Gazetteer of Galicia''':] includes the location of the Catholic parish and Greek Catholic, Lutheran, and Jewish congregations. Written in Polish, German, and Ukrainian.
*{{FSC|963643|item|disp='''Genealogical Gazetteer of Galicia''':}} includes the location of the Catholic parish and Greek Catholic, Lutheran, and Jewish congregations. Written in Polish, German, and Ukrainian.


'''Advantages''': Includes section on alternate spellings of locations (Ukrainian, etc.); includes location of Roman Catholic, Greek Catholic, and Lutheran parishes as well as Jewish synagogue; in English.<br>
'''Advantages''': Includes section on alternate spellings of locations (Ukrainian, etc.); includes location of Roman Catholic, Greek Catholic, and Lutheran parishes as well as Jewish synagogue; in English.<br>
Line 183: Line 183:
Lists detailed physical descriptions,  population, jurisdictions, and location of parishes. The gazetteer can be accessed online in many places, including the following:  
Lists detailed physical descriptions,  population, jurisdictions, and location of parishes. The gazetteer can be accessed online in many places, including the following:  


*[https://www.familysearch.org/search/catalog/88949 '''Słownik Geograficzny Gazetteer'''] on FamilySearch
*{{FSC|88949|item|disp='''Słownik Geograficzny Gazetteer'''}} on FamilySearch
*[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/ '''ICM website''']
*[http://dir.icm.edu.pl/Slownik_geograficzny/ '''ICM website''']
*[http://mbc.malopolska.pl/dlibra/publication?id=113&from=plannedpubssearch&dirids=1&tab=3 '''provincial library of Małopolski in Kraków''']<br>
*[http://mbc.malopolska.pl/dlibra/publication?id=113&from=plannedpubssearch&dirids=1&tab=3 '''provincial library of Małopolski in Kraków''']<br>
Line 238: Line 238:
*'''Spis Gazetteer, Volume 2''' - N-Ż
*'''Spis Gazetteer, Volume 2''' - N-Ż


([https://www.familysearch.org/search/catalog/147107 FS Library INTL book 943.8 E5s v. 1 and v. 2]) <br>
({{FSC|147107|item|disp=FS Library INTL book 943.8 E5s v. 1 and v. 2}}) <br>


The ''Spis miejscowości Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej l''ists jurisdictions and location of civil registration offices. [[Spis Gazetteer of Poland|Spis Gazetteer of Poland Wiki Article]], gives abbreviations.
The ''Spis miejscowości Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej l''ists jurisdictions and location of civil registration offices. [[Spis Gazetteer of Poland|Spis Gazetteer of Poland Wiki Article]], gives abbreviations.
Approver, Batcheditor, Moderator, Patroller, Protector, Reviewer, Bots, Bureaucrats, editor, Interface administrators, pagecreator, pagedeleter, Page Ownership admin, Push subscription managers, Suppressors, Administrators, Upload Wizard campaign editors, Widget editors
321,763

edits