Azores, Portugal Genealogy: Difference between revisions

m
Text replacement - "https://script.byu.edu/Pages/the-portuguese-documents-pages/the-portuguese-documents(english)" to "https://script.byu.edu/portuguese-handwriting/introduction"
m (Text replacement - "[fF]amily([\s_])[hH]istory[\s_]([cC])enter" to "FamilySearch$1$2enter")
m (Text replacement - "https://script.byu.edu/Pages/the-portuguese-documents-pages/the-portuguese-documents(english)" to "https://script.byu.edu/portuguese-handwriting/introduction")
Line 206: Line 206:
*You do not have to be fluent in Portuguese to read your documents. Genealogical records usually contain a limited vocabulary. Use this [[Portuguese Genealogical Word List|Portuguese Genealogical Word List]] to translate the important points in the document.
*You do not have to be fluent in Portuguese to read your documents. Genealogical records usually contain a limited vocabulary. Use this [[Portuguese Genealogical Word List|Portuguese Genealogical Word List]] to translate the important points in the document.


*To learn how to read Portuguese records, study the [https://script.byu.edu/Pages/the-portuguese-documents-pages/the-portuguese-documents(english) '''The Portuguese Script Tutorial.''']
*To learn how to read Portuguese records, study the [https://script.byu.edu/portuguese-handwriting/introduction '''The Portuguese Script Tutorial.''']


==Search Strategy==
==Search Strategy==