3,911
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 26: | Line 26: | ||
With the integration of Schleswig-Holstein into the Prussian state, the question of nationality was raised again and became the reason of much dispute. In 1867 the “language” border between the German and Danish ran roughly north of Viöl to Joldelund and Oeversee, but the political border lay further north. | With the integration of Schleswig-Holstein into the Prussian state, the question of nationality was raised again and became the reason of much dispute. In 1867 the “language” border between the German and Danish ran roughly north of Viöl to Joldelund and Oeversee, but the political border lay further north. | ||
In 1832 the Danes ordered Danish to be the judicial and administrative language where it was spoken in churches and taught in schools. In Sønderjylland (Nordschleswig) Danish news papers and libraries and an institution of higher learning (Rödding) were | In 1832 the Danes ordered Danish to be the judicial and administrative language where it was spoken in churches and taught in schools. In Sønderjylland (Nordschleswig) Danish news papers and libraries and an institution of higher learning (Rödding) were established. In 1840 Danish was the official language. By 1848 the border between the Danish and German languages became that of today’s political border between the countries. | ||
When Prussia occupied the northern part of Schleswig-Holstein in 1865, Sønderjylland became part of its territory. German became the administrative language, especially in cities like Hadersleben, Apenrade, Tondern and Sonderburg. | When Prussia occupied the northern part of Schleswig-Holstein in 1865, Sønderjylland became part of its territory. German became the administrative language, especially in cities like Hadersleben, Apenrade, Tondern and Sonderburg. |
edits