83,402
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 100: | Line 100: | ||
J. The entry was read and signed by the witnesses or by the priest/rabbi if the witnesses could not write.<br><br>''Akt ten stawającemu i świadkom przeczytany został,<br>''Entry this (to the one) present and witnesses read was,<br><br>''Ojciec i świadkowie pisać nie umieją.<br>''Father and witnesses (to) write not know how. | J. The entry was read and signed by the witnesses or by the priest/rabbi if the witnesses could not write.<br><br>''Akt ten stawającemu i świadkom przeczytany został,<br>''Entry this (to the one) present and witnesses read was,<br><br>''Ojciec i świadkowie pisać nie umieją.<br>''Father and witnesses (to) write not know how. | ||
=== Format of Napoleonic Marriage Record === | === Format of Napoleonic Marriage Record in Polish === | ||
Marriage entries are the most informative. Marrying was subject to specific conditions. A male below the age of 18 or a female below the age of 15 could not contract marriage. (The emperor could give dispensations in exceptional, important situations). A son under 25 and a daughter under 21 had to have their parents' consent; in case of parental disagreement, the father's consent sufficed. If the parents were no longer alive or could not be present, then consent was given by grandfathers or, if applicable, brothers or uncles. Finally, it was impossible to marry a second time without dissolution of the first marriage, and the wedding had to take place publicly before the civil registrar in the place of residence of one of the newlyweds. | Marriage entries are the most informative. Marrying was subject to specific conditions. A male below the age of 18 or a female below the age of 15 could not contract marriage. (The emperor could give dispensations in exceptional, important situations). A son under 25 and a daughter under 21 had to have their parents' consent; in case of parental disagreement, the father's consent sufficed. If the parents were no longer alive or could not be present, then consent was given by grandfathers or, if applicable, brothers or uncles. Finally, it was impossible to marry a second time without dissolution of the first marriage, and the wedding had to take place publicly before the civil registrar in the place of residence of one of the newlyweds. | ||
Line 106: | Line 106: | ||
The Code also set forth the obligations proceeding from marriage. Newlyweds were obligated to, among other things, live together and support themselves together and to raise children jointly. The husband was to protect his wife, his wife was to obey her husband, the wife could not appear in court without her husband's consent (criminal cases were exceptions) except with support of the court, and the wife could not enter into a second marriage until after 10 months had passed since the previous marriage was dissolved. Children did not have the right to demand any estate from their parents, and in accases of parental poverty, were obligated give them support. | The Code also set forth the obligations proceeding from marriage. Newlyweds were obligated to, among other things, live together and support themselves together and to raise children jointly. The husband was to protect his wife, his wife was to obey her husband, the wife could not appear in court without her husband's consent (criminal cases were exceptions) except with support of the court, and the wife could not enter into a second marriage until after 10 months had passed since the previous marriage was dissolved. Children did not have the right to demand any estate from their parents, and in accases of parental poverty, were obligated give them support. | ||
The majority of records from the period of the Napoleonic Code gave exact birth | The majority of records from the period of the Napoleonic Code gave exact birth dates for the couple according to entries from the registers of their home parishes. | ||
dates for the couple according to entries from the registers of their home parishes. | |||
A. Place and date of registration of marriage. (Place is given with grammatical ending and the date and time of day are written out in Polish.) Use the Polish Word List to read the date.<br><br>''Dzialo się w mieście Olbierzowicach dnia dwódzięstego''<br>It came to pass in place Olbierzowice (on) day twentieth-<br><br>''siódmego listopadu roku tysiąc osiemset sześcdziesiątego''<br>seventh (of) November year thousand eight-hundred sixtieth- | A. Place and date of registration of marriage. (Place is given with grammatical ending and the date and time of day are written out in Polish.) Use the Polish Word List to read the date.<br><br>''Dzialo się w mieście Olbierzowicach dnia dwódzięstego''<br>It came to pass in place Olbierzowice (on) day twentieth-<br><br>''siódmego listopadu roku tysiąc osiemset sześcdziesiątego''<br>seventh (of) November year thousand eight-hundred sixtieth- |
edits