Jump to content

Cáceres, Spain Genealogy: Difference between revisions

→‎Reading the Records: Replaced broken links with updated class info and video link per Danielle.
(Relocated buttons per Danielle.)
(→‎Reading the Records: Replaced broken links with updated class info and video link per Danielle.)
Line 174: Line 174:
*You do not have to be fluent in Spanish to read your documents. Genealogical records usually contain a limited vocabulary. Use this [[Spanish Genealogical Word List|'''Spanish Genealogical Word List''']] to translate the important points in the document.  Reading handwriting skills are taught in the [https://script.byu.edu/Pages/the-spanish-documents-pages/sp-overview(english) '''BYU Spanish Script Tutorial'''].
*You do not have to be fluent in Spanish to read your documents. Genealogical records usually contain a limited vocabulary. Use this [[Spanish Genealogical Word List|'''Spanish Genealogical Word List''']] to translate the important points in the document.  Reading handwriting skills are taught in the [https://script.byu.edu/Pages/the-spanish-documents-pages/sp-overview(english) '''BYU Spanish Script Tutorial'''].


*Online interactive slideshow lessons are available to help you learn to read these records:  
*Online Learning Center class on reading Spanish handwriting:
 
:*[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/paleogra-what-deciphering-spanish-handwriting-introduction '''Deciphering Spanish Handwriting''']<br>
:*{{LearningCenter2|203|'''Reading Spanish Handwritten Records, Lesson 1'''}}
:*{{LearningCenter2|206|'''Reading Spanish Handwritten Records, Lesson 2'''}}
:*{{LearningCenter2|207|'''Reading Spanish Handwritten Records, Lesson 3'''}}


*Detailed instructions for reading Spanish records, examples of common documents, and practice exercises for developing skills in translating them can be found in the [[Spanish Records Extraction Manual|'''Spanish Records Extraction Manual.''']]
*Detailed instructions for reading Spanish records, examples of common documents, and practice exercises for developing skills in translating them can be found in the [[Spanish Records Extraction Manual|'''Spanish Records Extraction Manual.''']]
7,657

edits