318,531
edits
m (→Surnames) |
|||
| Line 11: | Line 11: | ||
*[https://www.behindthename.com/names/usage/arabic '''Behind the Name: Arabic Given Names'''] | *[https://www.behindthename.com/names/usage/arabic '''Behind the Name: Arabic Given Names'''] | ||
*[http://heraldry.sca.org/names/arabic-naming2.htm '''Period Arabic Names and Naming Practices (2nd edition)'''] | *[http://heraldry.sca.org/names/arabic-naming2.htm '''Period Arabic Names and Naming Practices (2nd edition)'''] | ||
==Surnames== | ==Surnames== | ||
| Line 29: | Line 30: | ||
However, not all Arab countries use the name in its full length, but conventionally use two- and three-word names, and sometimes four-word names in official or legal matters. Thus the first name is the personal name, the middle name is the father's name and the last name is the family name.<ref>"Arabic name", in Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_name, accessed 9 March 2021.</ref> | However, not all Arab countries use the name in its full length, but conventionally use two- and three-word names, and sometimes four-word names in official or legal matters. Thus the first name is the personal name, the middle name is the father's name and the last name is the family name.<ref>"Arabic name", in Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_name, accessed 9 March 2021.</ref> | ||
17.2 Arab Muslims often use names derived from Islam, e.g. Muhammad, as well as | |||
traditional Arab names, e.g. Faris. Amongst Arab Christians, Biblical or Western names are | |||
popular. However, an Arab Christian may have the same name as an Arab Muslim. | |||
17.3 Arab names can be legitimately given in many different versions on different | |||
occasions. Different components indicate a person’s lineage or a family’s origins: | |||
a. commonly used first components: | |||
personal name + father’s personal name + grandfather’s personal name | |||
e.g. Ahmad Husain Muhammad | |||
b. a family name is also often used, e.g. AL-MASRI. The use of a family name is | |||
becoming more widespread. A very common Arab naming structure today is: | |||
personal name + father’s personal name + family name | |||
e.g. Fahd Abdul-Aziz AL-SHAMMARI | |||
c. the following elements may also be used in the fuller version of an Arab name: | |||
i. ancestral name (see 17.7.a) e.g. ibn Sau’d; | |||
ii. honorific name as parent (see 17.7.b) e.g. Abu Mustafa, Umm Mustafa. | |||
Personal names | |||
17.4 An Arab typically has just one personal name. This may be simple, e.g. Husain, | |||
Muhammad, or may be a compound. Compound names should not be separated, e.g: | |||
a. names beginning with Abd / Abd al / Abdul (‘servant/servant of’) combined | |||
with one of the names of Allah (‘God’): e.g. Abd Ullah / Abdullah | |||
Abd al-Rahman / Abdul-Rahman | |||
Abd al-Aziz / Abdul-Aziz; | |||
b. names ending in al-din / ad-din / el-din / eddin / uddin (‘of the religion’): | |||
e.g. Noor-al-din / Nooreddin; | |||
c. names ending in -allah (‘God’): e.g. Habiballah / Habib-allah. | |||
33 | |||
Use of IBN/BIN/BINT | |||
17.5 The father’s and grandfather’s personal names can be preceded by IBN or BIN (BEN | |||
or OULD / WULD in North Africa) meaning ‘son of’, or female equivalent BINT for ‘daughter | |||
of’. This practice is particularly common in the Gulf States, the Arabian Peninsula, and some | |||
parts of North Africa, where names can often include at least five or six generations of | |||
ancestry: | |||
e.g. Ahmad bin Husain bin Muhammad | |||
-Ahmad son of Husain (who in turn is) son of Muhammad | |||
Family name | |||
17.6 A family name frequently begins with AL-, or EL- (see 17.17.a), e.g. AL-QADHAFI, | |||
but the family name can also be written without it, i.e. QADHAFI. Some family names are | |||
derived from geographical place names, e.g. AL-TIKRITI (from Tikrit), AL-BAGHDADI (from | |||
Baghdad), AL-MASRI (‘the Egyptian’), and can indicate a family’s origins. | |||
Other components | |||
17.7 The following components may also be included in a full version of an Arabic name: | |||
a. ancestral name: derived from an honoured ancestor, this name typically | |||
begins with Al- or ibn: | |||
e.g. Al-Husain, ibn Sau’d; | |||
b. honorific title as parent: Abu… (N. Africa Bu / Bou) meaning ‘father of…’ and | |||
Umm… meaning ‘mother of…’ can be added to the beginning of a name in | |||
conjunction with the name of the individual’s eldest child, usually the eldest | |||
son: | |||
e.g. Abu Muhammad - ‘father of Muhammad’ | |||
Umm Muhammad - ‘mother of Muhammad’. | |||
N.B. Abu can also be used as part of a name to signify possession of a | |||
quality or feature, e.g. Abu al-Fadl (‘father of merit’). | |||
17.8 All of these various elements can be used in a name in different, legitimate, | |||
variations, although the personal name will almost always be included. For example, the | |||
same man may be called: | |||
Ahmad Husain | |||
Ahmad Husain Muhammad | |||
Ahmad bin Husain bin Muhammad | |||
Ahmad Husain Muhammad ibn Sa’ud AL-TIKRITI | |||
Ahmad Husain AL-TIKRITI | |||
Abu Muhammad Ahmad Husain | |||
Abu Muhammad (unlikely on official documents) | |||
Familial relationships | |||
17.9 Traditionally, Arab Muslim women do not alter their name upon marriage, although | |||
some women may adopt their husband’s family name. The titles Haram, Hurma or Hurmat | |||
in front of a name mean ‘wife of’: | |||
e.g. Hurma Mustafa Muhammad - ‘wife of Mustafa Muhammad’. | |||
34 | |||
17.10 Parents may be simply referred to as Umm… (‘mother of …’), or Abu… (‘father of | |||
…’) in their community (see 17.7.b and 17.8). This is unlikely to appear on official | |||
documents. | |||
17.11 As a family name is not always used, and many Arab names are very common, it is | |||
difficult to identify a family relationship through names alone. | |||
Titles | |||
17.12 The following titles can also be used with an Arab name: | |||
Mr Sayyed / Al-Sayyed / Sidi (latter in Western Arabic countries, | |||
e.g. Algeria, Morocco) | |||
Mrs Sayyeda / Al-Sayyeda | |||
Miss Anesa / Anisa / Al-Anisa | |||
17.13 There are also additional titles of respect/religious significance: | |||
a. al-Shaikh / Shaikh: a courtesy title for chiefs or heads of Arab or | |||
Muslim religious groups; | |||
b. al-Sharif: a title meaning ‘honourable’, still used in the Arabian peninsula, | |||
Jordan, and parts of North Africa; | |||
c. al-Hajj / Haj / Hajji / Hadj: a title indicating that the holder has undertaken the | |||
pilgrimage to Mecca; | |||
d. al-Muhandis / Muhandis: a title given to an engineer or mathematician. | |||
Unique characteristics | |||
17.14 The following naming practices should also be noted: | |||
a. some regions, such as Saudi Arabia, Kuwait, Iraq, Jordan and Yemen tend to | |||
use a fixed version of a name, with emphasis on the family name: | |||
e.g. Muhammad Hafiz Ahmad AL-TIKRITI; | |||
b. other regions, such as Egypt, Lebanon and Sudan tend to have names which | |||
appear in various forms more frequently and often include only the father’s | |||
and grandfather’s name: | |||
e.g. Ahmad Hafiz Ibrahim / Ahmad Hafiz; | |||
c. some regions of North Africa, such as Algeria and Morocco, tend to use | |||
simply a personal name and family name: | |||
e.g. Muhammad AL-SUBARI. | |||
Variations | |||
17.15 There are many legitimate variant spellings of Arabic names when they appear in | |||
English and the same individual’s name could appear in many different ways. Usually | |||
the principal consonants remain in various spellings. | |||
17.16 Contractions are common. The same Arabic name could be spelled as one, two or | |||
even three words in English: | |||
e.g. Sal-ad-Din / Sal-Addin / Saladdin | |||
35 | |||
Abd al-Rahman / Abdul-Rahman / Abdurrahman. | |||
17.17 Examples of spelling variations in common Arabic names: | |||
a. EL- and AL- are interchangeable and the hyphen may not always be written: | |||
e.g. AL-SHAMMARI / ALSHAMMARI / EL-SHAMMARI; | |||
b. Muhammad: Muhammed, Mohammed, Mouhammad, Mohammad, | |||
Mohamed, M’hamed, Muhamed, Imhammed, Muhamad, | |||
Mihemmid, Muhummad, Mohamoud, Maxamud | |||
(see 2. Somali), Abbreviations: Md., Mohd.; | |||
c. Said: Saida, Sayid, Sad, Asad, Suad, Sahid, Saad, Saud, Sayyid, | |||
Saeed, El-Sayed, Sayyed, Sed, Seyed; | |||
d. Ahmad: Ahmed, Achmed, Ahmet, Hahmed, Amad, Emad, Maged; | |||
e. Husain: Husein, Huseyin, Hussain, Hossein, Huseyn, Hassin, | |||
Hussein, Hassen, Hosein, Hassan, Xusseen (see 2. Somali); | |||
f. Jamal: Jameel, Jemal, Jammal, Gamal (especially in Egypt), | |||
Djamal (especially in Lebanon, Syria & North Africa); | |||
g. Mustafa: Mustapha, Mostafa, Moustafa, Mustaffa, Mostefa, Mustefa. | |||
==Given Names== | ==Given Names== | ||
edits