318,531
edits
mNo edit summary |
m (→Surnames) |
||
Line 35: | Line 35: | ||
*From the mid 20th century onward, individuals tended to include their last (father's) surname in formal settings.<ref>Collaborators of Wikipedia, "Portuguese name," in ''Wikipedia: The Free Encyclopedia'', https://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_name. Visited 23 June 2017.</ref> | *From the mid 20th century onward, individuals tended to include their last (father's) surname in formal settings.<ref>Collaborators of Wikipedia, "Portuguese name," in ''Wikipedia: The Free Encyclopedia'', https://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_name. Visited 23 June 2017.</ref> | ||
*Prepositions that can be used in Portuguese surnames are '''da, das, do, dos and de''', such as in Maria da Cunha, José das Neves, Joana do Rosário, Luís dos Santos, Gabriela de Sousa, etc. and mean "from" or "of." Da, dos, etc. are contractions of the preposition de and a definite article (o, as, etc.), meaning "from the" or "of the." The current convention in Portuguese is that they be written in lower case.<ref name=Port/> | *Prepositions that can be used in Portuguese surnames are '''da, das, do, dos and de''', such as in Maria da Cunha, José das Neves, Joana do Rosário, Luís dos Santos, Gabriela de Sousa, etc. and mean "from" or "of." Da, dos, etc. are contractions of the preposition de and a definite article (o, as, etc.), meaning "from the" or "of the." The current convention in Portuguese is that they be written in lower case.<ref name=Port/> | ||
===Surname "Changes" of Immigrants in the United States=== | |||
'''As Immigrants moved into English-speaking countries, their surnames were impacted in a variety of ways.''' | |||
<br> | |||
*Most of the time the surname spelling changed to accomodate the '''different phonetic spelling in the English language'''. In other words, the recorder tried to write the name the way he heard it. | |||
*Surnames may also have been translated outright into English, sometimes with a slight twist. | |||
*Within the community, such as the local parish, immigrants may continue to use the original name, while at the same time '''using English-language equivalents when dealing with local government, census takers, and other English speakers.''' | |||
*Different branches of the same family may adopt various surname spellings. | |||
*Prior to 1900, formal surname changes documented in local court records are relatively rare. | |||
*During the early 20th Century, especially the World War I era, surname changes are recorded more frequently, as immigrants or, more often, their children, tried to adopt more neutral surnames. | |||
==Given Names == | ==Given Names == |
edits