Latvia Jewish Records: Difference between revisions

Line 79: Line 79:
Many vital records have been indexed and are available through the [https://www.jewishgen.org/databases/Latvia/ '''JewishGen Latvia Database.''']
Many vital records have been indexed and are available through the [https://www.jewishgen.org/databases/Latvia/ '''JewishGen Latvia Database.''']


==== Christine Usdin's Translations (indexed records) ====
====Christine Usdin's Translations (indexed records)====
Christine Usdin translated many Jewish birth, marriage, divorce and death records and made them available in the '''[http://usdine.free.fr/thexrigaxvitalxrecords.html Riga Rabbinate Vital Records and the 1897 Census]''' database.  
Christine Usdin translated many Jewish birth, marriage, divorce and death records and made them available in the '''[http://usdine.free.fr/thexrigaxvitalxrecords.html Riga Rabbinate Vital Records and the 1897 Census]''' database.  


Line 111: Line 111:


==Yizkor Books==
==Yizkor Books==
Yizkor books are memorial books commemorating a Jewish community that was destroyed during the Holocaust. Books are usually published by former residents and records the remembrance of homes, people and ways of life lost during World War II. Most books are written in Yiddish or Hebrew, but in recent years, many have been translated and made available online. Take a look at the [https://www.jewishgen.org/yizkor/ '''JewishGen Yizkor Book Project'''] to locate a translation or Yizkor book for your locality of interest.
Yizkor books are memorial books commemorating a Jewish community that was destroyed during the Holocaust. Books are usually published by former residents and records the remembrance of homes, people and ways of life lost during World War II. Most books are written in Yiddish or Hebrew, but in recent years, many have been translated and made available online. You may wish to refer to the [https://www.jewishgen.org/yizkor/yizterms.html Glossary of Yizkor Book Terms] list to help you.
 
*Take a look at the [https://www.jewishgen.org/yizkor/ '''JewishGen Yizkor Book Project'''] to locate a translation or Yizkor book for your locality of interest.
*Use '''[https://genealogyindexer.org/ Genealogy Indexer]''' to find indexes to over 364 Yizkor books.
*The '''[https://libguides.nypl.org/yizkorbooks New York Public Library]''' has a large collection of Yizkor books, and many have been digitized.
*The Family History Library has copies of many Yizkor books. Check the '''[https://www.familysearch.org/search/catalog FamilySearch Catalog]''' for availability for your town.  


==Holocaust==
==Holocaust==
Line 118: Line 123:
*'''[https://www.jewishgen.org/databases/latvia/?gclid=CjwKCAiA8ov_BRAoEiwAOZogwe6bXJ8a4BTojScwH_XxQzQo3KRrKlANKNIRYRxCw2fa_efm6xi_PRoC6ngQAvD_BwE JewishGen Latvia Database]'''
*'''[https://www.jewishgen.org/databases/latvia/?gclid=CjwKCAiA8ov_BRAoEiwAOZogwe6bXJ8a4BTojScwH_XxQzQo3KRrKlANKNIRYRxCw2fa_efm6xi_PRoC6ngQAvD_BwE JewishGen Latvia Database]'''
*[http://names.lu.lv/en.html '''Jews of Latvia: A Project, Names and Fates 1941-1945'''] The Latvian Names Project, under the direction of the Centre of Judaic Studies at the University of Latvia, seeks to identify and preserve the memory of those that were lost during the Holocaust. The website is available in English, Latvian, or Russian. To access the database, click on '''Surnames''' and select your surname from the list. A prewar residence city is required, but given name and year of birth are optional. Search results can include information such as birth date and place, death date, prewar residence and additional details about their fate between 1941-1945. For additional instructions about using the database and the type of information you might find, click [http://names.lu.lv/en.html#mekl here]. The project is not yet complete, so check back often if you do not find what you are looking for.
*[http://names.lu.lv/en.html '''Jews of Latvia: A Project, Names and Fates 1941-1945'''] The Latvian Names Project, under the direction of the Centre of Judaic Studies at the University of Latvia, seeks to identify and preserve the memory of those that were lost during the Holocaust. The website is available in English, Latvian, or Russian. To access the database, click on '''Surnames''' and select your surname from the list. A prewar residence city is required, but given name and year of birth are optional. Search results can include information such as birth date and place, death date, prewar residence and additional details about their fate between 1941-1945. For additional instructions about using the database and the type of information you might find, click [http://names.lu.lv/en.html#mekl here]. The project is not yet complete, so check back often if you do not find what you are looking for.
*'''[http://www.rumbula.org/ Rumbula: The Holocaust in Latvia]''' contains memorials, accounts, photographs, and more.  
*'''[http://www.rumbula.org/ Rumbula: The Holocaust in Latvia]''' contains memorials, accounts, photographs, and more.
*'''[https://portal.ehri-project.eu/ European Holocaust Research Infrastructure Online Portal]''' offers information on Holocaust archival material held in institutions in Europe and throughout the world.
*'''[https://portal.ehri-project.eu/ European Holocaust Research Infrastructure Online Portal]''' offers information on Holocaust archival material held in institutions in Europe and throughout the world.
*'''[https://arolsen-archives.org/en/search-explore/search-online-archive/ Arolsen Archives,]''' also known as the International Center on Nazi Persecution, is one of the largest archives on the victims of Nazi persecution. Many of their holdings are available to research online.
*'''[https://arolsen-archives.org/en/search-explore/search-online-archive/ Arolsen Archives,]''' also known as the International Center on Nazi Persecution, is one of the largest archives on the victims of Nazi persecution. Many of their holdings are available to research online.
Line 128: Line 133:
The '''[https://forum.j-roots.info/searchdb_form.php Еврейские Корни (Jewish Roots)]''' site is an excellent resource to help you locate archival documents. The website is in Russian, but if you are using the Google Chrome browser, simply right click anywhere on the page and select ''Translate to English.'' Search using the name of the town (find the Cyrillic spelling of the town on [https://www.jewishgen.org/Communities/Search.asp JewishGen Town Finder]) to see what archival records might be available for your location. In addition to the database, use the '''[https://forum.j-roots.info/index.php Forum]''' to connect with other researchers and find other potential resources for your location.  
The '''[https://forum.j-roots.info/searchdb_form.php Еврейские Корни (Jewish Roots)]''' site is an excellent resource to help you locate archival documents. The website is in Russian, but if you are using the Google Chrome browser, simply right click anywhere on the page and select ''Translate to English.'' Search using the name of the town (find the Cyrillic spelling of the town on [https://www.jewishgen.org/Communities/Search.asp JewishGen Town Finder]) to see what archival records might be available for your location. In addition to the database, use the '''[https://forum.j-roots.info/index.php Forum]''' to connect with other researchers and find other potential resources for your location.  


== Reading Records ==
==Reading Records==
Latvian Jewish records are most commonly written in Russian and or Hebrew. You may see later records written in Latvian. Use the resources in the list below to help you learn how to read the records. You may also consider using a free translation service  '''[https://community.familysearch.org/s/?language=en_US FamilySearch Community]''' (Be sure to post in the Russian Empire Genealogy Research group or tag ''@RussianEmpireGenealogyResearch'' in your question) or '''[https://www.jewishgen.org/viewmate/ JewishGen View Mate.]'''
Latvian Jewish records are most commonly written in Russian and or Hebrew. You may see later records written in Latvian. Use the resources in the list below to help you learn how to read the records. You may also consider using a free translation service  '''[https://community.familysearch.org/s/?language=en_US FamilySearch Community]''' (Be sure to post in the Russian Empire Genealogy Research group or tag ''@RussianEmpireGenealogyResearch'' in your question) or '''[https://www.jewishgen.org/viewmate/ JewishGen View Mate.]'''


Line 144: Line 149:
*[https://www.youtube.com/watch?v=Wl8e0nMUHvk Hebrew Naming and How to Read Hebrew Headstones (YouTube Video)]
*[https://www.youtube.com/watch?v=Wl8e0nMUHvk Hebrew Naming and How to Read Hebrew Headstones (YouTube Video)]


==== Latvian ====
====Latvian====


* [[Latvian Genealogical Word List]]
*[[Latvian Genealogical Word List]]
* [http://www.roots-saknes.lv/Names/HistoryLanguages/History_of_Languages.htm#Latvian Roots-Saknes Latvian]
*[http://www.roots-saknes.lv/Names/HistoryLanguages/History_of_Languages.htm#Latvian Roots-Saknes Latvian]


<br />
<br />
2,030

edits