Jump to content

Vosges, France Genealogy: Difference between revisions

m
m (Text replacement - "==Learning to Read Enough French to Do Genealogy==" to " ==Writing for Records== Online records tend to cover only the time before 100 years, due to privacy laws. You can write to civil registration offices and local churches who might honor requests for more recent records of close family members for the purpose of genealogy. <br> For a civil registration office, address your request to:<br> Monsieur l'officier de l'état-civil <br>Mairie de (Town) <br>(Postal code) (Town) <br> For a parish church:<br> Monsieur le Curé<br> (Church --see [http://www.thecatholicdirectory.com/directory.cfm?fuseaction=show_country&country=FR The Catholic Directory] for church name and address)<br> (Town) (Postal Code) France<br> For other addresses a)
Line 69: Line 69:
For other addresses and for help writing your request in French, use [[French Letter Writing Guide|'''French Letter Writing Guide.''']]
For other addresses and for help writing your request in French, use [[French Letter Writing Guide|'''French Letter Writing Guide.''']]


==Learning to Read Enough French to Do Genealogy==
==Learning to Read Enough French, German, or Latin to Do Genealogy==


It's easier than you think! You do not have to be fluent in French to use these records, as there is only a limited vocabulary used in them.  By learning a few key phrases, you will be able to read them adequately.  Here are some resources for learning to read French records.
It's easier than you think! You do not have to be fluent in French or German to use these records, as there is only a limited vocabulary used in them.  By learning a few key phrases, you will be able to read them adequately. Because this part of this region once belonged to Germany, many records are written in German.<br>
===German===
Here are some resources for learning to read German Records:<br>
*[[German Word List|German Genealogical Word List]]
*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/38 Reading German Handwritten Records Lesson 1: Kurrent Letters]
*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/39 Reading German Handwritten Records Lesson 2: Making Words in Kurrent]
*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/40 Reading German Handwritten Records Lesson 3: Reading Kurrent Documents]
*[https://familysearch.org/ask/learningViewer/375 Old German Script Part 1],  [https://familysearch.org/ask/learningViewer/377 Part 2], [https://familysearch.org/ask/learningViewer/426 Part 3 (German Church and Civil Records)]
*[https://familysearch.org/ask/learningViewer/12 German Church and Civil Records]
*[https://script.byu.edu/Pages/German/en/intro.aspx German Script Tutorial]
 
===French===
Here are some resources for learning to read French records.
*[[French Genealogical Word List|French Genealogical Word List]]
*[[French Genealogical Word List|French Genealogical Word List]]
*[[French Handwriting|French Handwriting]].
*[[French Handwriting|French Handwriting]].
Line 83: Line 95:
*[[France Church Records|France Church Records]]
*[[France Church Records|France Church Records]]
*[[France Civil Registration- Vital Records|France Civil Registration- Vital Records]]
*[[France Civil Registration- Vital Records|France Civil Registration- Vital Records]]
Another resource is the [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/Default.htm '''French Records Extraction Manual, Full Manual''']. Much more is covered, but these first four lessons are especially useful.<br>
Another resource is the [https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/Default.htm '''French Records Extraction Manual,'''] with this linked Table of Contents. You will be able to practice on actual documents.
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_1.pdf Chapter 1: OLD FRENCH RECORDS] <br>
 
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_2.pdf Chapter 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES] <br>
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/Default.htm FRENCH RECORDS EXTRACTION MANUAL]
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_3.pdf Chapter 3: MARRIAGE ENTRIES]<br>
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_1.pdf Chapter 1: OLD FRENCH RECORDS]  
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_4.pdf Chapter 4: OTHER ENTRIES] <br>
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_2.pdf Chapter 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES]  
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_5.pdf Chapter 5: FRENCH HANDWRITING AND SPELLING] <br>
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_3.pdf Chapter 3: MARRIAGE ENTRIES]
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_4.pdf Chapter 4: OTHER ENTRIES]  
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_5.pdf Chapter 5: FRENCH HANDWRITING AND SPELLING]  
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_6.pdf Chapter 6: NAME IDENTIFICATION]
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_7.pdf Chapter 7: GENDER]
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/French_Extraction_Guide-Chapter_8.pdf Chapter 8: DATES]
 
===Latin===
Some Catholic church records will be in Latin.<br>
*[[Latin Genealogical Word List]]
 
==Search Strategy==
==Search Strategy==
*Search for the relative or ancestor you selected. When you find his birth record, search for the births of his '''brothers and sisters'''.  
*Search for the relative or ancestor you selected. When you find his birth record, search for the births of his '''brothers and sisters'''.  
318,531

edits