Portuguese Letter-writing Guide: Difference between revisions

m
Line 276: Line 276:
|  
|  
|-
|-
| Please send me a complete copy of the birth (or christening) record of this (these) person(s).  
| style="padding-right:10px"|
Please send me a complete copy of the birth (or christening) record of this (these) person(s).  
| Por favor, envie-me uma cópia da certidão de nascimento ou batismo desta (destas) pessoa(s).
| Por favor, envie-me uma cópia da certidão de nascimento ou batismo desta (destas) pessoa(s).
|-
|-
| Could you please check your birth registers from (year) to (year) for the birth record of this person.  
| style="padding-right:10px"|
Could you please check your birth registers from (year) to (year) for the birth record of this person.  
|  
|  
Tenha a bondade de procurar nos seus registros de nascimento entre (year) e (year) a data de nascimento desta pessoa.  
Tenha a bondade de procurar nos seus registros de nascimento entre (year) e (year) a data de nascimento desta pessoa.  


|-
|-
| Please send me a copy of the marriage record of (1) these persons. (2) this person’s parents.  
| style="padding-right:10px"|
Please send me a copy of the marriage record of (1) these persons. (2) this person’s parents.  
| Por favor, envie-me uma cópia da certidão de casamento (1) destas pessoas. (2) dos pais desta pessoa.
| Por favor, envie-me uma cópia da certidão de casamento (1) destas pessoas. (2) dos pais desta pessoa.
|-
|-
| I believe that (name) died in your town about (date). I would like a copy of the death record.  
|style="padding-right:10px"|
I believe that (name) died in your town about (date). I would like a copy of the death record.  
| Creio que (name) faleceu em sua cidade aproximadamente em (date). Eu gostaria de obter uma cópia da certidão de óbito.
| Creio que (name) faleceu em sua cidade aproximadamente em (date). Eu gostaria de obter uma cópia da certidão de óbito.
|-
|-
Line 294: Line 298:
| Eu gostaria de saber mais sobre a família desta pessoa. Se puderem me fornecer nomes e datas de nascimento dos irmãos e irmãs e também uma cópia da certidão de casamento dos pais, eu ficarei muito grato (grata, if you are female).
| Eu gostaria de saber mais sobre a família desta pessoa. Se puderem me fornecer nomes e datas de nascimento dos irmãos e irmãs e também uma cópia da certidão de casamento dos pais, eu ficarei muito grato (grata, if you are female).
|-
|-
| I would like to locate any relative who may live in your town. My ancestor was (name). He (She) resided in (town) before immigrating to the United States in the year (year). If you know of any persons of this name or relative of the family, I would be grateful if you would give this letter to them so that they can contact me.  
| style="padding-right:10px"|
I would like to locate any relative who may live in your town. My ancestor was (name). He (She) resided in (town) before immigrating to the United States in the year (year). If you know of any persons of this name or relative of the family, I would be grateful if you would give this letter to them so that they can contact me.  
| Eu gostaria de localizar qualquer parente meu que viva em sua cidade. Meu antepassado (Minha antepassada, if the person is female) era (name). Ele (Ela) era residente em (town) antes de imigrar para os Estados Unidos no ano de (year). Se conhecem alguns parentes desta pessoa, por favor entreguem-lhes esta carta para que eles possam se comunicar comigo.
| Eu gostaria de localizar qualquer parente meu que viva em sua cidade. Meu antepassado (Minha antepassada, if the person is female) era (name). Ele (Ela) era residente em (town) antes de imigrar para os Estados Unidos no ano de (year). Se conhecem alguns parentes desta pessoa, por favor entreguem-lhes esta carta para que eles possam se comunicar comigo.
|-
|-
| Please send me a copy of the family information on (husband’s name) and (wife’s name). They were married in (city), approximately (date).  
| style="padding-right:10px"|
Please send me a copy of the family information on (husband’s name) and (wife’s name). They were married in (city), approximately (date).  
| Por favor, pode me enviar uma cópia da informação que haja sobre (husband’s name) e (wife’s name). Eles se casaram em (city), aproximadamente em (date).
| Por favor, pode me enviar uma cópia da informação que haja sobre (husband’s name) e (wife’s name). Eles se casaram em (city), aproximadamente em (date).
|-
|-
| I have searched the records for your parish covering the time period of (date) to (date). However, I need records for the years (year) to (year) for your area. Could you please inform me as to where these records can be found?  
| style="padding-right:10px"|
I have searched the records for your parish covering the time period of (date) to (date). However, I need records for the years (year) to (year) for your area. Could you please inform me as to where these records can be found?  
| Eu pesquisei os registros de sua paróquia entre os anos (date) e (date). Agora necessito os registros para os anos (year) a (year). Poderia me informar, por favor, onde poderei encontrá-los?
| Eu pesquisei os registros de sua paróquia entre os anos (date) e (date). Agora necessito os registros para os anos (year) a (year). Poderia me informar, por favor, onde poderei encontrá-los?
|-
|-
| My relative worked in (city) as a (occupation). Do you have any information about this person?  
| style="padding-right:10px"|
My relative worked in (city) as a (occupation). Do you have any information about this person?  
| Meu parente trabalhou na cidade de (city) como (occupation). Poderia enviar-me qualquer informação sobre esta pessoa?
| Meu parente trabalhou na cidade de (city) como (occupation). Poderia enviar-me qualquer informação sobre esta pessoa?
|-
|-
318,531

edits