Denmark Probate Records: Difference between revisions

Line 1,225: Line 1,225:


====M====
====M====
m.f.P. (abbreviation of “med ført Pen")- with guided pen. Usually appears under the signatures of those who could not write.<br>
{| class="wikitable"
m.p.P. (abbreviation of “med påholden Pen”)- with guided pen (see m.f.P.) <br>
! Danish !! English
M.V., (abbrev. of med videre)- continued, forward<br>
|-
Maa- must, may, should, shall, must be<br>
| m.f.P. (abbreviation of “med ført Pen") || with guided pen. Usually appears under the signatures of those who could not write
Madmoder- woman of the house, housewife<br>
|-
Magistrat/Magistrate- justice for the peace<br>
| m.p.P. (abbreviation of “med påholden Pen”) || with guided pen (see m.f.P
Magistrats Gods- magistrate’s estate <br>
|-
Maitresse- mistress<br>
| M.V., (abbrev. of med videre) || continued, forward
Maj- May <br>
|-
Maj., Majestæts- majesty<br>
| Maa || must, may, should, shall, must be
Man- man, husband, one, you, it<br>
|-
Mand- man, men<br>
| Madmoder || woman of the house, housewife
Manden- the man<br>
|-
Mandfadder- godfather<br>
| Magistrat/Magistrate || justice for the peace
Mandkjøn- male <br>
|-
Med- with, by, of, the<br>
| Magistrats Gods || magistrate’s estate
Medmindre- unless<br>
|-
Meere, Mere- more, further<br>
| Maitresse || mistress
Mellem- between <br>
|-
Men- but<br>
| Maj., Majestæts- majesty || May
Mere- more<br>
|-
Middel- medium, average, part<br>
| Maj., Majestæts || majesty
Mindreårige- minors<br>
|-
Moder, Mor- mother <br>
| Man || man, husband, one, you, it
Moderens- the mother <br>
|-
Modt- appeared, met, was present<br>
| Mand || man, men
Modtagen- receive<br>
|-
Mor, Moder- mother<br>
| Manden || the man
Morbroder- mother’s brother, uncle <br>
|-
Morfader, morfar- mother’s father, grandfather<br>
| Mandfadder || godfather
Mormoder, mormor- mother’s mother, grandmother<br>
|-
Mortis (Latin)- death<br>
| Mandkjøn || male
Moster- aunt, mother’s sister<br>
|-
Mostermand- mother’s sister’s husband<br>
| Med || with, by, of, the
Muldseddel- see Jordseddel<br>
|-
Myndig- of legal age. The age varied throughout Denmark, but on average 15-18 years (considered mindreårige 18-25 years) for men. Women were never recognized as “of age” until 1857, and always had a guardian appointed to them. After 1857, the “of age” age for single women was the same as men. In 1922, everyone was considered “of age” when they turned 21 years old, and today the age is 18. <br>
| Medmindre || unless
Mænd- men<br>
|-
Mændenes- the men, appraisers<br>
| Meere, Mere || more, further
Møde- meeting, appointment<br>
|-
Mødte, Mødt- met, met with, present, in attendance <br>
| Mellem || between
- maiden, virgin<br>
|-
Må or Maa- do, be, must, may, should<br>
| Men || but
Maad- goal, way, means<br>
|-
Maanad- month  
| Mere || more
|-
| Middel || medium, average, part
|-
| Mindreårige || minors
|-
| Moder, Mor || mother
|-
| Moderens || the mother
|-
| Modt || appeared, met, was present
|-
| Modtagen || receive
|-
| Mor, Moder || mother
|-
| Morbroder || mother’s brother, uncle
|-
| Morfader, morfar || mother’s father, grandfather
|-
| Mormoder, mormor || mother’s mother, grandmother
|-
| Mortis (Latin) || death
|-
| Moster || aunt, mother’s sister
|-
| Mostermand || mother’s sister’s husband
|-
| Muldseddel || see Jordseddel
|-
| Myndig || of legal age. The age varied throughout Denmark, but on average 15-18 years (considered mindreårige 18-25 years) for men. Women were never recognized as “of age” until 1857, and always had a guardian appointed to them. After 1857, the “of age” age for single women was the same as men. In 1922, everyone was considered “of age” when they turned 21 years old, and today the age is 18.  
|-
| Mænd || men
|-
| Mændenes || the men, appraisers
|-
| Møde || meeting, appointment
|-
| Mødte, Mødt || met, met with, present, in attendance
|-
| || maiden, virgin
|-
| Må or Maa || do, be, must, may, should
|-
| Maad || goal, way, means
|-
| Maanad || month
|}


====N====
====N====