Poland Research Tips and Strategies: Difference between revisions

m
Line 204: Line 204:
*If earlier generations (parents, grandparents, etc.) do not appear in the records, search neighboring parishes.
*If earlier generations (parents, grandparents, etc.) do not appear in the records, search neighboring parishes.


==Writing for Records==
[[File:Blue check.png|25px]]'''Use the Poland Letter Writing Guide to write letters in Polish for the correspondence searches you need.'''
You can write or email offices and churches to request copies of their records.  It is both courteous and more efficient if you write in Polish.  The [[Poland Letter Writing Guide|'''Poland Letter Writing Guide''']] gives you Polish translations for all the sentences and questions you might want to use in your letter.
==Reading the Records==
==Reading the Records==
[[File:Blue check.png|25px]] '''Use language lessons, vocabulary lists, and reading aids to learn how to read the records.''' You do not have to be fluent in a language to read church records or civil registration records.  Only a few words are necessary, such as mother, father, baptized, married, boy, girl, bride, groom.  
[[File:Blue check.png|25px]] '''Use language lessons, vocabulary lists, and reading aids to learn how to read the records.''' You do not have to be fluent in a language to read church records or civil registration records.  Only a few words are necessary, such as mother, father, baptized, married, boy, girl, bride, groom.  
318,531

edits