Jump to content

Poland Civil Registration: Difference between revisions

m
Line 79: Line 79:
*It is not uncommon to find double dates given in the entries. When this occurs, the first is the Julian date according to the old Julian calendar. The second is the Gregorian date according to the modern Gregorian calendar used in the world today.  
*It is not uncommon to find double dates given in the entries. When this occurs, the first is the Julian date according to the old Julian calendar. The second is the Gregorian date according to the modern Gregorian calendar used in the world today.  
*The Russian language records after 1868 use the same wording as the Polish language records. This means that, by mastering the pre-1868 Polish records, it is possible (with some additional effort) to read the essential data contained in the Russian language records. To do this requires familiarity with the Russian alphabet and learning several key words in Russian. Because the format is the same, the names, dates, ages, occupations, etc., will appear in approximately the same position in the entry as in the Polish language.
*The Russian language records after 1868 use the same wording as the Polish language records. This means that, by mastering the pre-1868 Polish records, it is possible (with some additional effort) to read the essential data contained in the Russian language records. To do this requires familiarity with the Russian alphabet and learning several key words in Russian. Because the format is the same, the names, dates, ages, occupations, etc., will appear in approximately the same position in the entry as in the Polish language.
=== '''Notes on Polish Grammar'''  ===
The Polish language is highly inflective. This means that words may have different grammatical endings, depending on their usage. Personal names and name of places, like other words, are inflected. Polish has six grammatical inflections, called cases, only four of which are commonly encountered in Napoleonic records.
#'''Nominative case:''' This is the standard, non-inflected form as would be used on genealogical forms or as would be found on a map.
#'''Genitive case:''' This is the possessive case, meaning “of.” Example: John’s child, the child of John. Generally, it is an –''a'' ending on male names and a –''y'' ending on female names.
#'''Instrumental case:''' this case is most often used with the preposition ''między'', meaning “with.” It is commonly seen in marriage records. Generally, it is an –''m'' ending on male names and an –''a'' ending on female names.
#'''Prepositional case:''' This case is most often used with place names, especially in connection with the preposition ''w'', meaning “in.” There are many different prepositional endings, depending on the nature of the standard nominative ending of the place name. It is best to check a gazetteer or map to determine the nominative form.


=== Format of a Napoleonic Record in Polish  ===
=== Format of a Napoleonic Record in Polish  ===
318,531

edits