Netherlands Languages: Difference between revisions

Removed TOC (will be adde back in the correct place later).
No edit summary
(Removed TOC (will be adde back in the correct place later).)
Tag: Manual revert
(34 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Netherlands-sidebar}}{{breadcrumb
{{CountrySidebar
| link1=[[The Netherlands Genealogy|Netherlands]]
|Country=Netherlands
|Name=Netherlands
|Type=Topic
|Topic Type=Background
|Background=Languages
|Rating=Acceptable
}}{{breadcrumb
| link1=[[Netherlands Genealogy|Netherlands]]
| link2=
| link2=
| link3=
| link3=
| link4=
| link4=
| link5=[[Netherlands Languages|Languages]]
| link5=[[Netherlands Languages|Languages]]
}}  
}}
== Netherlands Languages  ==
===Word Lists===
This list summarizes what languages are used in different records. For word lists and help with using Dutch in genealogical records, see [[Dutch Genealogical Word List]]
 
Click on the languages for a Word List:
 
'''[[Dutch Genealogical Word List|Dutch]]''': Used in Dutch Reformed Church records and [[Netherlands Civil Registration|Civil Registration]] after 1813. Used for any other government records. In most of the country except Frisian it was the commonly spoken  language. <br>'''Frisian''': This was the commonly spoken language in the province of Friesland and some neighbouring areas. Some records in those areas will use Frisian but more often Dutch will be used. <br>'''[[Latin Genealogical Word List|Latin]]''': Used in Catholic Church records <br>'''[[German Genealogical Word List|German]]''': Used in Lutheran Church records <br>'''[[French Genealogical Word List|French]]''': Used in Wallonia Reformed Church records, and in pre-1813 Civil Registration <br>'''[[Portuguese Genealogical Word List|Portuguese]]''': Used in some Sephardi Jewish records


*For wordlists and help with using Dutch in genealogical records, see [[Dutch Genealogical Word List]]''.
For word lists and the basic grammar needed for genealogical research using documents of these languages, click on the links for each language, which will bring a page on the wiki devoted to that language. 
===Classes and Handouts===
====Dutch====
*{{LearningCenter2|93|'''Reading Dutch Handwritten Records Lesson 1: The Dutch Alphabet'''}}.
*{{LearningCenter2|94|'''Reading Dutch Handwritten Records Lesson 2: Dutch Words and Dates'''}}.
*{{LearningCenter2|95|'''Reading Dutch Handwritten Records Lesson 3: Reading Dutch Records'''}}.
*[[Media:1-NL Civil Registration Birth Records-Instruction.pdf|Reading Dutch Birth Records]]
*[[Media:1-NL Marriage Records in Paragraph Format-Instruction.pdf|Reading Dutch Marriage Records]]
*[[Media:1-NL Civil Registration Death Records-Instruction.pdf|Reading Dutch Death Records]]


<br>
====Latin====
== Netherlands Languages  ==
*[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/latin-for-genealogists Latin for Genealogists]
*[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/latin-for-genealogists Latin for Genealogists]


This list summarizes what languages are used in different records. For wordlists and help with using Dutch in genealogical records, see [[Dutch Genealogical Word List]]
====German====
*[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/old-german-script-part-1 Old German Script Part 1]
*[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/old-german-script-part-2 Old German Script Part 2] 
*[https://www.familysearch.org/help/helpcenter/lessons/old-german-script-german-church-and-civil-records-part-3 Old German Script (German Church and Civil Records) Part 3]
*{{LearningCenter2|38|'''Reading German Handwritten Records Lesson 1: Kurrent Letters'''}}
*{{LearningCenter2|39|'''Reading German Handwritten Records Lesson 2: Making Words in Kurrent'''}}
*{{LearningCenter2|40|'''Reading German Handwritten Records Lesson 3: Reading Kurrent Documents'''}}. In this lesson, you will explore several types of German genealogical records, including birth, baptismal, marriage, and death records.
*[https://script.byu.edu/german-handwriting/introduction '''German Script Tutorial''']
This converter will show you how any phrase or name might look in German script:
*[http://www.kurrentschrift.net/index.php?s=schreiben: Kurrentschrift Converter] (enter German genealogical word, click on "convert", view your word in Kurrentschrift (Gothic handwriting)


'''[[Dutch Genealogical Word List|Dutch]]''': Used in Dutch Reformed Church records and [[Netherlands Civil Registration|Civil Registration]] after 1813. Used for any other government records. In most of the country except Frisian it was the commonly spoken  language. <br>'''Frisian''': This was the commonly spoken language in the province of Friesland and some neighbouring areas. Some records in those areas will use Frisian but often Dutch will still be used. <br>'''[[Latin Genealogical Word List|Latin]]''': Used in Catholic Church records <br>'''[[German Genealogical Word List|German]]''': Used in Lutheran Church records <br>'''[[French Genealogical Word List|French]]''': Used in Wallonia Reformed Church records, and in pre-1813 Civil Registration <br>'''[[Portuguese Genealogical Word List|Portuguese]]''': Used in some Sephardi Jewish records
====French====
*Reading French Handwritten Records
**[https://script.byu.edu/french-handwriting/alphabet/alphabet French Alphabet],
**[https://script.byu.edu/french-handwriting/tools/genealogical-glossary Genealogical Glossary]
*[https://cfhg-permanent-web-files.s3.us-west-2.amazonaws.com/Script/ExtractionGuides/French_Extraction_Guide/French+Records+Extraction+Guide-Full.pdf '''French Records Extraction Manual''']. The full manual or individual lesson chapters are downloadable from this webpage. A number of helpful lessons are available here, but the first five lessons are especially useful.
**Chapter 1: Old Records
**Chapter 2: Christening, Marriage, and Other Entries
**Chapter 3: Marriage
**Chapter 4: Other Entries
**Chapter 5: French Handwriting and Spelling


For word lists and the basic grammar needed for genealogical research using documents of these languages, click on the links for each language, which will bring a page on the wiki devoted to that language. 


[[Category:Netherlands_Language_and_Handwriting]] [[Category:Word_List]]
[[Category:Netherlands_Language_and_Handwriting]]
Approver, Batcheditor, Moderator, Patroller, Protector, Reviewer, Bots, Bureaucrats, editor, Interface administrators, pagecreator, pagedeleter, Page Ownership admin, Push subscription managers, Suppressors, Administrators, Upload Wizard campaign editors, Widget editors
321,763

edits