318,531
edits
Line 90: | Line 90: | ||
The library’s collection continues to grow as new records are microfilmed and added to the collection from numerous sources. Don’t give up if records are not yet available. Check the catalog later for the records you need. | The library’s collection continues to grow as new records are microfilmed and added to the collection from numerous sources. Don’t give up if records are not yet available. Check the catalog later for the records you need. | ||
===Writing for Records=== | ===Writing to a Municipality for Records=== | ||
Civil registration records are kept at the local civil registration office (Oficina del Registro Civil) in each municipality. You must determine the town where your ancestor lived before you can find the records. A civil registration district may include several towns or a small section of a large city. You may need to use gazetteers and other geographic references to identify the place your ancestor lived and the civil registration office that served it (see [[Peru Gazetteers]]). In addition to the town, you need to know an approximate year in which the birth, marriage, divorce, or death occurred.'''''This method is not always reliable. Officials might or might not respond.'''''<br> | Civil registration records are kept at the local civil registration office (Oficina del Registro Civil) in each municipality. You must determine the town where your ancestor lived before you can find the records. A civil registration district may include several towns or a small section of a large city. You may need to use gazetteers and other geographic references to identify the place your ancestor lived and the civil registration office that served it (see [[Peru Gazetteers]]). In addition to the town, you need to know an approximate year in which the birth, marriage, divorce, or death occurred.'''''This method is not always reliable. Officials might or might not respond.'''''<br> | ||
Write a brief request in Spanish to the proper office using this address as a guide replacing the information in parentheses:<br> | Write a brief request in Spanish to the proper office using this address as a guide replacing the information in parentheses:<br> | ||
Line 113: | Line 113: | ||
'''Write your request in Spanish whenever possible. Use the translated questions and phrases in this [https://familysearch.org/wiki/en/images/a/aa/LWGSpanish.pdf Spanish Letter-writing Guide] to assist you in writing your letter in Spanish. ''' | '''Write your request in Spanish whenever possible. Use the translated questions and phrases in this [https://familysearch.org/wiki/en/images/a/aa/LWGSpanish.pdf Spanish Letter-writing Guide] to assist you in writing your letter in Spanish. ''' | ||
<br> | |||
=== Writing to the Supreme Court of Justice === | |||
Peru also has duplicates of civil registration records in the Supreme Court of Justice (Corte Superior de Justicia) in Lima. If your request to the municipality is unsuccessful, write for duplicate records that may have been sent to the Supreme Court of Justice of the Republic (Corte Superior de Justicia de la República). | |||
'''Archivo de la Corte Suprema de la República''' | |||
Palacio de Justicia<br>Jirón Manuel Cuadros s/n<br>Cercado de Lima<br>Lima 1, PERÚ<br>Telephone: 51-14-28-3690 | |||
If you visit the civil registration office to request a document, they will perform a search for a fee. Each municipality charges its own price. Contact the civil registration office to learn the cost of searches and of copies of certificates. | |||
<br> | <br> | ||
edits