3,217
edits
m (Updated language link) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
''[[Quintana Roo|Quintana Roo]] [[Image:Gotoarrow.png]] [[Quintana Roo Language and Languages|Language and Languages]]'' | ''[[Quintana Roo|Quintana Roo]] [[Image:Gotoarrow.png]] [[Quintana Roo Language and Languages|Language and Languages]]'' | ||
== Indigenous Languages of Quintana Roo== | |||
The most common indigenous language spoken in Mexico is Maya: Maya speakers represent almost 13 percent of Mexico's indigenous-speaking population. The majority of Maya speakers live in Yucatán, but significant numbers also live in Quintana Roo.<ref>John P. Schmal, "Indigenous Languages of Mexico," (Mexconnect Mexico Culture and Arts, http://www.mexconnect.com/articles/3689-indigenous-languages-in-mexico).</ref> | |||
==Indigenous Languages of Mexico== | |||
Most materials used in Mexican research are written in Spanish. However, you do not need to speak or read Spanish to do research in Mexican records. However, you will need to know some key words and phrases to understand the records. | Most materials used in Mexican research are written in Spanish. However, you do not need to speak or read Spanish to do research in Mexican records. However, you will need to know some key words and phrases to understand the records. | ||
Line 7: | Line 13: | ||
In 1889, Antonio García Cubas estimated that 38% of Mexicans spoke an indigenous language, down from 60% in 1820. By the end of the 20th century, this figure had fallen to 6%. | In 1889, Antonio García Cubas estimated that 38% of Mexicans spoke an indigenous language, down from 60% in 1820. By the end of the 20th century, this figure had fallen to 6%. | ||
In the early history of Mexico after the Spanish conquest, the spiritual leaders knew Latin, and where schools were established, Latin was a required subject | In the early history of Mexico after the Spanish conquest, the spiritual leaders knew Latin, and where schools were established, Latin was a required subject, so you may find some Latin terms included in church records. | ||
Hundreds of native languages and dialects existed although very few written records survived the European conquest. Of these the Náuatl language, spoken by the Aztecs of the Central Plateau region, is predominant, followed by the Mayan of the Yucatan | Hundreds of native languages and dialects existed although very few written records survived the European conquest. Of these the Náuatl language, spoken by the Aztecs of the Central Plateau region, is predominant, followed by the Mayan of the Yucatan Peninsula and Northern Central America. The Zapoteco, Mixteco, and Otomi languages follow in importance. | ||
In the early records a great many Indian words, especially names and localities, found their way into the Spanish language. Many of them were modified to make them more pronounceable to the Spanish conquerors. | In the early records a great many Indian words, especially names and localities, found their way into the Spanish language. Many of them were modified to make them more pronounceable to the Spanish conquerors. | ||
Line 15: | Line 21: | ||
Spanish phonetics may affect the way names appear in genealogical records. For example, the names of your ancestor may vary from record to record in Spanish. For help in understanding name variations, see [[Mexico Names, Personal]]. | Spanish phonetics may affect the way names appear in genealogical records. For example, the names of your ancestor may vary from record to record in Spanish. For help in understanding name variations, see [[Mexico Names, Personal]]. | ||
== Language Aids == | |||
The Family History Library provides the following aids: | The Family History Library provides the following aids: |
edits