3,217
edits
m (Text replace - "Category:Sinaloa " to "Category:Sinaloa, Mexico ") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
''[[Sinaloa|Sinaloa]] [[Image:Gotoarrow.png]] [[Sinaloa_Language_and_Languages|Language and Languages]]'' | ''[[Sinaloa|Sinaloa]] [[Image:Gotoarrow.png]] [[Sinaloa_Language_and_Languages|Language and Languages]]'' | ||
==Sinaloa Indigenous Languages== | |||
The famous Tarahumara natives of Chihuahua represent only a percent of Mexico's indigenous speakers; 96 percent of Tarahumara live in Chihuahua, but small numbers live in Sinaloa. | The famous Tarahumara natives of Chihuahua represent only a percent of Mexico's indigenous speakers; 96 percent of Tarahumara live in Chihuahua, but small numbers live in Sinaloa. | ||
Line 7: | Line 7: | ||
Before the Spanish conquest the Cáhita were a numerous people, speaking eighteen different Cáhita languages. But the people was decimated by the Spanish, and today only three Cáhita languages remain, including Mayo. The Mayos, one Cáhita group and cousins of the Yaqui, resisted Spanish conquest. Now they make up 0.54% of Mexico's indigenous population and 24 percent of them live in Sinaloa.<ref>John P. Schmal, "Indigenous Languages of Mexico" (Mexconnect Mexico Culture and Arts, http://www.mexconnect.com/articles/3689-indigenous-languages-in-mexico).</ref> | Before the Spanish conquest the Cáhita were a numerous people, speaking eighteen different Cáhita languages. But the people was decimated by the Spanish, and today only three Cáhita languages remain, including Mayo. The Mayos, one Cáhita group and cousins of the Yaqui, resisted Spanish conquest. Now they make up 0.54% of Mexico's indigenous population and 24 percent of them live in Sinaloa.<ref>John P. Schmal, "Indigenous Languages of Mexico" (Mexconnect Mexico Culture and Arts, http://www.mexconnect.com/articles/3689-indigenous-languages-in-mexico).</ref> | ||
==Mexico Indigenous Languages== | |||
Most materials used in Mexican research are written in Spanish. However, you do not need to speak or read Spanish to do research in Mexican records. However, you will need to know some key words and phrases to understand the records. | Most materials used in Mexican research are written in Spanish. However, you do not need to speak or read Spanish to do research in Mexican records. However, you will need to know some key words and phrases to understand the records. | ||
Line 15: | Line 15: | ||
In 1889, Antonio García Cubas estimated that 38% of Mexicans spoke an indigenous language, down from 60% in 1820. By the end of the 20th century, this figure had fallen to 6%. | In 1889, Antonio García Cubas estimated that 38% of Mexicans spoke an indigenous language, down from 60% in 1820. By the end of the 20th century, this figure had fallen to 6%. | ||
In the early history of Mexico after the Spanish conquest, the spiritual leaders knew Latin, and where schools were established, Latin was a required subject | In the early history of Mexico after the Spanish conquest, the spiritual leaders knew Latin, and where schools were established, Latin was a required subject, so you may find some Latin terms included in church records. | ||
Hundreds of native languages and dialects existed although very few written records survived the European conquest. Of these the | Hundreds of native languages and dialects existed although very few written records survived the European conquest. Of these the Náhuatl language, spoken by the Aztecs of the Central Plateau region, is predominant, followed by the Mayan of the Yucatan Peninsula and Northern Central America. The Zapoteco, Mixteco, and Otomi languages, follow in importance. | ||
In the early records a great many Indian words, especially names and localities, found their way into the Spanish language. Many of them were modified to make them more pronounceable to the Spanish conquerors. | In the early records a great many Indian words, especially names and localities, found their way into the Spanish language. Many of them were modified to make them more pronounceable to the Spanish conquerors. | ||
Line 23: | Line 23: | ||
Spanish phonetics may affect the way names appear in genealogical records. For example, the names of your ancestor may vary from record to record in Spanish. For help in understanding name variations, see [[Mexico Names, Personal]]. | Spanish phonetics may affect the way names appear in genealogical records. For example, the names of your ancestor may vary from record to record in Spanish. For help in understanding name variations, see [[Mexico Names, Personal]]. | ||
==Language Aids== | |||
The Family History Library provides the following aids: | The Family History Library provides the following aids: | ||
Line 46: | Line 46: | ||
:SPANISH LANGUAGE- DICTIONARIES | :SPANISH LANGUAGE- DICTIONARIES | ||
And remember that a great free resource is always [http://translate.google.com | And remember that a great free resource is always [http://translate.google.com Google Translate]. | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
Line 52: | Line 52: | ||
{{Place|Sinaloa}} | {{Place|Sinaloa}} | ||
{{H-langs|en=Main Page|es=Sinaloa | {{H-langs|en=Main Page|es=Sinaloa: Idiomas y Dialectos}} | ||
<div id="refHTML"></div> | <div id="refHTML"></div> | ||
| | ||
<div id="refHTML"></div> | <div id="refHTML"></div> | ||
[[Category:Sinaloa, Mexico]] [[Category:Language and Languages]] | [[Category:Sinaloa, Mexico]] [[Category:Language and Languages]] |
edits