Jump to content

Czech Genealogical Word List: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 472: Line 472:
'''Czech English'''
'''Czech English'''


'''A'''
'''A''' <br>a - and <br>aby - so that <br>adoptovaný - adopted <br>adresář - directory <br>ale - but <br>ani - not even <br>archív - archive <br>asi - perhaps, about, maybe, circa <br>atd. - and so forth <br>'''B'''<br>bába (babina, babička) - grandmother <br>badatel - researcher <br>bakalář - student <br>baráčník - cottager <br>barvíř - dyer<br>běhavka - diarrhea <br>běloruský - Belorussian <br>berní - ruly tax lists <br>bez - without <br>bezdětný - childless <br>bezejmenný - unnamed, nameless <br>bílý - white <br>biřmování - confirmations <br>biskup - bishop <br>blízký - near <br>blížně, blížěňata - twin, twins <br>bolest - pain <br>Boží - the Lord’s <br>bratr, bratři - brother, brothers <br>bratranec - cousin (male) <br>březen - March <br>bude - he will, she will, it will <br>budou - they will <br>Bůh - the Lord <br>bydlící - residing <br>bydliště - residence <br>byl, byla, bylo - was <br>byli, byly - were <br>být - to be <br>bývalý - former, the late (deceased) <br>'''C,Č <br>'''č. (číslo) - number <br>čas - time <br>časopis - magazine, periodical <br>část - part, portion <br>často - often <br>cech - guild <br>celý - entire <br>census - census <br>černý - black <br>červen - June <br>červenec - July <br>červený - red <br>Český - Czech, Bohemian <br>cesta - road <br>cestovní pas - passport <br>chalupník - cottager, poor peasant <br>chce - he wants <br>chlap - peasant, country fellow <br>chlapec - boy <br>choroba - disease <br>choť - spouse <br>cihlář - brick maker <br>cikán - gypsy <br>církev - church <br>císařský - imperial <br>císařství - empire <br>cizí - foreign, strange <br>cizozemský - foreign <br>člen - member <br>co - what <br>čtrnáct(ý) - fourteen (fourteenth) <br>čtvrtek - Thursday <br>čtvrtláník - farmer (quarter-land holder) <br>čtvrtý - fourth <br>čtyři - four <br>čtyřicátý - fortieth <br>čtyřicet - forty <br>čtyři sta - four hundred <br>čtyřstý - four hundredth <br>cukrovka - diabetes <br>'''D,Ď <br>'''daně - taxation <br>dar - donation <br>datum - date <br>dcera, dcery - daughter, daughters <br>děcko - child <br>děd (děda, dědek, dědeček) - grandfather, old man <br>dědic - heir <br>dědictví - heritage, inheritance <br>dějiny - history <br>děkanát - deanery, division of a diocese <br>dělník - laborer, worker <br>den - day <br>desátek - tithing, a tenth <br>desátý - tenth <br>deset - ten <br>děťátko - little child <br>děti - children <br>devadesát(ý) - ninety (ninetieth) <br>devatenáct(ý) - nineteen (nineteenth) <br>devátý - ninth <br>děvče (děvčina) - girl <br>devět - nine <br>devět set - nine hundred <br>devítistý - nine hundredth <br>díl - portion, share, volume <br>diecéze - diocese <br>dítě - child <br>dítěte - of the child <br>dívka (dívčina) - girl <br>dle - according to <br>dlouhý - long <br>dne - on the day <br>dnes - today <br>dnešní - today's <br>do - to, into <br>doba - time, period <br>dobrý - good <br>dodatek - supplement, addition <br>doklad - document <br>dolní - lower <br>doma - at home <br>domkář - cottager <br>domovský list - residency certificate <br>dopis - letter, correspondence <br>dříve - previously <br>dřívější - former <br>druhého - on the second <br>druhopis - duplicate <br>druhý - second <br>duben - April <br>důchodce - pensioner <br>důkaz - proof <br>dům - house <br>duplikát - duplicate <br>dva - two <br>dvacátý - twentieth <br>dvacátý čtvrtý - twenty-fourth <br>dvacátý devátý - twenty-ninth <br>dvacátý druhý - twenty-second <br>dvacátý osmý - twenty-eighth <br>dvacátý pátý - twenty-fifth <br>dvacátý první - twenty-first <br>dvacátý sedmý - twenty-seventh <br>dvacátý šestý - twenty-sixth <br>dvacátý třetí - twenty-third <br>dvacet - twenty <br>dvacet čtyři - twenty-four <br>dvacet devět - twenty-nine <br>dvacet dva - twenty-two <br>dvacet jeden - twenty-one <br>dvacet osm - twenty-eight <br>dvacet pět - twenty-five <br>dvacet sedm - twenty-seven <br>dvacet šest - twenty-six <br>dvacet tři - twenty-three <br>dvanáct(ý) - twelve (twelfth) <br>dvě - two <br>dvě stě - two hundred <br>dvojče, dvojčata - twin, twins <br>dvoustý - two hundredth <br>dvůr - court <br>'''E'''<br>emigrace - emigration <br>erb - coat of arms <br>erbovní - heraldic <br>erbovnictví - heraldry <br>evangelický - Evangelical, Lutheran, Protestant <br>'''F <br>'''fara - parish <br>farář - pastor, parish priest <br>farní úřad - parish office <br>farnost - parish <br>'''G <br>'''genealogický strom - family tree <br>genealogie - genealogy <br>grunt - family property <br>gruntovní knihy - land records <br>gruntovník - farmer, land holder <br>gubernie - Russian province <br>'''H'''<br>havíř - coal miner <br>heraldika - heraldry <br>historie - history <br>hlavní - main <br>ho - him <br>hodina - hour <br>hodný - worthy <br>holič - barber <br>hora - mountain, hill <br>horečka - fever <br>horní - upper <br>horník - miner <br>hospodář - farmer (self sustaining) <br>hospodářství - farm <br>hostinský - innkeeper <br>hrad - castle <br>hranice - border, boundary <br>hřbitov - cemetery <br>hrob - grave <br>hrnčíř - potter <br>'''I'''<br>i - and <br>imigrace - immigration <br>informace - information <br>'''J <br>'''jak - how, as <br>jako - as, like <br>jaký - what kind of <br>jazyk - language <br>je - he is, she is, it is <br>jeden, -na, -no - a, an, one <br>jedenáct(ý) - eleven (eleventh) <br>jedináček - the only child <br>jeho - his, its <br>její - her <br>jejich - their <br>jen - only, just <br>ještě - still, yet <br>ještě ne - not yet <br>jezero - lake <br>jih - south <br>jinak též - alias <br>jindy - at another time <br>jiný - other, different <br>jitro - morning <br>již - already <br>jméno - given name <br>jmenovitě - that means, namely <br>jsou - they are <br>'''K'''<br>k - to, for <br>kalendář - calendar <br>kam - to where <br>kameník - mason <br>kaple - chapel <br>kašel - cough <br>katolický - Catholic <br>kazatel - preacher <br>každý - each, every <br>kde - where <br>kdo - who <br>kdy (když) - when <br>kilometr - kilometer <br>klášter - convent, monastery <br>klempíř - tinsmith <br>kmotr - godfather <br>kmotra - godmother <br>kmotři - godparents <br>kněz - priest <br>kniha, knihy - book, books <br>knihovna - library <br>koho whom <br>kojenec - suckling <br>kolem - about, approximately <br>kominík - chimney sweep <br>konec - end <br>konečný - final, last <br>konto - account <br>konverze - conversion <br>kostel - church <br>koupil - he bought - <br>kovář - smith<br>koželuh - tanner <br>kraj - region, area <br>král - king <br>královna - queen <br>královský - royal <br>království - kingdom <br>-krát - times <br>křeče - cramps, convulsions <br>krejčí - tailor (male) <br>křest - christening, baptism <br>křestní jméno - given name <br>křestní list - christening (baptismal) certificate <br>krevní - blood relation <br>kronika, kroniky chronicle, chronicles <br>křtřnec - the one christened, baptized <br>křtěný - christened, baptized <br>křtil - have christened, baptized <br>křtu - of the christening <br>křty - christenings, baptisms <br>krvácení - bleeding, hemorrhage <br>který - who, which <br>kupec - shopkeeper, merchant <br>kumšt - trade, occupation <br>květen - May <br>'''L'''<br>lán - a measure of land <br>laník - landholder <br>latinský - Latin <br>lázně - spa, spring, bath <br>leden - January <br>lékař - physician <br>les - forest, woods <br>lesník - forester <br>léta (let) - years <br>letopočet - date <br>letos - this year <br>levoboček - illegitimate child <br>levý - left <br>lidé (lid) - people <br>list - certificate, page <br>listina - legal document <br>listopad - November <br>loď - ship, boat <br>loni - last year <br>lože - status of legitimacy, bed <br>lože manželské - legitimate <br>lože nemanželské - illegitimate <br>'''M <br>'''má - he has, she has, it has <br>macecha - stepmother <br>maďarský - Hungarian <br>majetek property <br>majetný - wealthy, property owning <br>mají - they have <br>malíř - painter <br>malý - small, little <br>máma (matka, mamka, maminka) - mother <br>manžel - husband <br>manželé - married couple <br>manželka - wife <br>manželský - legitimate <br>manželství - marriage <br>mapa - map <br>matrika, matriky - vital records, church records, parish registers <br>matrika narozených - birth register <br>matrika oddaných - marriage register <br>matrika zemřelých - death register <br>měl, -a, -o - he had, she had, it had <br>menší - lesser, smaller, shorter <br>měsíc - month <br>měščan - burgher, citizen <br>město - town, city <br>mezi - between <br>místní - local <br>místo - place, locality <br>místo bydliště - place of residence <br>místopisný slovník - gazetteer <br>mistr - master craftsman <br>mít - to have <br>ml. (mladší) - younger, junior <br>mládenec - young man [starý mládenec = bachelor] <br>mladý - young <br>mlýn - mill <br>mlynář - miller <br>modlitba - prayer <br>modrý - blue <br>moravský - Moravian <br>most - bridge <br>mrtvě narozený - stillborn <br>mrtvý - dead <br>mu - to him <br>muž - man, husband <br>mužský - male <br>myslivec - hunter <br>'''N'''<br>na - on, at, around <br>náboženství - religion <br>nad - on the, above, upon <br>nádeník - day worker, day laborer <br>náhrobek - gravestone <br>nájemník - renter <br>nalezenec - foundling <br>nám - to us <br>nar. - birth, was born <br>narodil se - was born <br>národní - national <br>narození - birth <br>narozený - born <br>nás - us <br>náš (naše) - our <br>následující - next <br>ne (ne-) - no, not <br>nebo - or <br>nebožtík - the deceased <br>nedaleko - not far from <br>neděle - Sunday <br>nedostatek - lack of <br>nejmladší - youngest <br>nejstarší - oldest, eldest <br>nekatolík - non-Catholic <br>nemanželský - illegitimate <br>německý - German <br>nemluvně - infant <br>nemoc - disease <br>není - is not <br>neštovice - small pox <br>neteř - niece <br>neuvedeno - not mentioned <br>nevěsta - bride <br>nevlastní - step- (as in stepmother, stepsister, and so forth) <br>nevolník - vassal, serf <br>nevyskytuje se - does not appear <br>nezletilý - not of legal age, minor <br>neznámý - unknown <br>nic - nothing <br>nikdy - never <br>nízký - low, short <br>nižší - lower <br>noc - night <br>novomanželé - newlyweds <br>novorozenec - newborn <br>nový - new <br>nynější - this, the present <br>'''O'''<br>o - about, concerning <br>oba (obě) - both <br>občan citizen <br>občanství - citizenship <br>obchodník - merchant <br>obdržel - received <br>obec, obce - community, communities <br>oblastní archív - regional archive <br>obřad - rite, ceremony <br>obřezání (obřízka) - circumcision <br>obsah - content <br>obuvník - shoemaker <br>obyvatel - inhabitant, resident, citizen <br>obyvatelstvo - population <br>od - from, since <br>odbytý - performed <br>oddací - list marriage certificate <br>oddací matrika - marriage register <br>oddaný married <br>oddat - to marry <br>oddavky - marriage <br>odkud - from where <br>odpoledne - in the afternoon <br>odpovědět - to reply <br>ohlášený - announced, published <br>ohlášky - banns <br>okamžitě - right away, immediately <br>okolo - about, around <br>okres - district, county <br>on, -a, -o, -i, -y - he, she, it, they <br>osada - community <br>osm(ý) - eight (eighth) <br>osmdesát(ý) - eighty (eightieth) <br>osmistý - eight hundredth <br>osmnáct(ý) - eighteen (eighteenth) <br>osm set - eight hundred <br>osoba - person <br>osobní - personal <br>otčím - stepfather <br>otec, otcové - father, fathers <br>ovčák - shepherd <br>ovdovělá - widowed <br>ovdovělý - widowered <br>oženěný - married (man) <br>oženil se - married a woman <br>'''P'''<br>pacholek - farm servant <br>padesát(ý) - fifty (fiftieth) <br>pan - sir, Mr., Lord <br>paní - lady, Mrs. <br>panna - maiden, Miss, virgin [stará panna = old maiden, spinster] <br>pastýř - herdsman <br>pátek - Friday <br>patnáct(ý) - fifteen, fifteenth <br>patrimoniální knihy - patrimonial books <br>pátý - fifth <br>pečeť - seal <br>pekař - baker <br>pěstoun - foster father <br>pěstounka - foster mother <br>pět - five <br>pětistý - five hundredth <br>pět set - five hundred <br>pevnost - fortress <br>písaář - scribe <br>plnoletnost - age of consent, legal age, majority <br>plnoletý - of legal age <br>plný - full, complete <br>po (potom) - after <br>pobyt - residence <br>pochovat - buried <br>pod - under <br>poddaný - serf <br>podepsaný - the undersigned <br>podle - according to <br>podobný - similar <br>podpis - signature <br>podpora assistance - <br>podruh farm laborer <br>pohlaví - gender, sex <br>pohřbený - buried <br>pohřeb, pohřby - burial, burials <br>pohrobek - posthumous child <br>pokřtěný - christened <br>pokřtil - have christened, baptized <br>poledne - noon <br>polský - Polish <br>pomoc - help <br>pondělí - Monday <br>popálenina - burn <br>popis - description <br>poplatek - fee, cost <br>populace - population <br>porod - childbirth, labor <br>porodní bába - midwife <br>poručník - guardian <br>poslední - final, last <br>poslední pomazání - last rites <br>poslední vůle - last will, testament <br>potok - stream <br>potomek - descendant <br>povolání - occupation, profession <br>povolení - permission <br>požehnání - blessing <br>pozemkové knihy - land books <br>poznámky - remarks <br>pozůstalý - left behind, surviving <br>pra- - great<br>prabába (prababička) - great-grandmother <br>pracovitý - diligent, hard working <br>praděda (pradědeček) - great-grandfather <br>prarodiče - grandparents <br>prastrýc - great uncle <br>prateta - great aunt <br>pravděpodobně - in all likelihood, probably <br>právní - legal <br>právo - law <br>pravoslavný - orthodox <br>pravý - right, true <br>pražský - pertaining to Prague <br>před - before, in front of <br>předek ancestor <br>předešlý - previous <br>předevčírem - day before yesterday <br>předtím - before <br>přesnř - exactly <br>přibližný - approximate <br>příbuzný - related, relative <br>příčina - cause, reason <br>příjmení - surname, last name <br>příslušnost - relationship <br>příslušný - appropriate <br>příští - next <br>přítel - friend (male) <br>přítelkyně - friend (female) <br>přítomnost - presence <br>přízvisko - surname <br>pro - for <br>proč - why <br>prohlášení - statement <br>prosba - request <br>prosíme - we request <br>prosinec - December <br>protestantský - Protestant <br>proti - against <br>protože - because <br>provdala - se she married <br>průjem - diarrhea <br>pruský - Prussian <br>první - first <br>prvorozený - firstborn <br>prý - said to be <br>psát - to write <br>půl - half <br>půlláník - farmer (half-land holder) <br>půlnoc - midnight <br>původ - origin, parentage <br>'''R,Ř'''<br>r. (roku) - year <br>radnice - city hall <br>rakouský - Austrian <br>rakovina - cancer <br>ráno - in the morning <br>rejstřík - list, index <br>řeka - river <br>řemeslník - tradesman <br>řemeslo - trade <br>rešerše - genealogical research <br>řezník - butcher <br>říjen - October <br>římsko-katolický - Roman Catholic <br>robotník - laborer, vassal <br>roč. (ročník) - year (of book) <br>roce - year <br>roční - annual <br>rod - family, clan, descent, lineage <br>rodem - maiden name <br>rodič, rodiče - parent, parents <br>rodina - family <br>rodiště - birthplace <br>rodná matrika - birth register <br>rodné jméno - surname <br>rodný list - birth certificate <br>rodokmen - pedigree, family tree, lineage <br>rodopis - genealogy <br>rok - year <br>roky (roků) - years <br>rolník - peasant <br>rovněž - also, too <br>roz. (rozená) - maiden name <br>rozvedený - divorced <br>rozvod - divorce <br>ruský - Russian, Ruthenian, Ukrainian <br>různý - various <br>rybář - fisherman <br>rychtář - village magistrate <br>rynek - marketplace <br>'''rytíř - knight <br>S,Š'''<br>s, se - with <br>samota - hamlet <br>sčítání lidu - census <br>sdělení - report <br>sdělujeme Vám - we inform you <br>šedesát(ý) - sixty (sixtieth) <br>sedlák - farmer (large farm) <br>sedm(ý) - seven (seventh) <br>sedmdesát(ý) - seventy (seventieth) <br>sedmistý - seven hundredth <br>sedmnáct(ý) - seventeen (seventeenth) <br>sedm set - seven hundred <br>šenkýř - tavern keeper <br>šest(ý) - six (sixth) <br>šestistý - six hundredth <br>šestnáct(ý) - sixteen (sixteenth) <br>sestra - sister <br>sestřenice - cousin (female) <br>šestset - six hundred <br>sever - north <br>seznam - list, index, directory <br>sice - namely, or <br>sirotek (sirota) - orphan <br>škola - school <br>slabost - weakness, sickness <br>slabý - weak <br>slavný - famous <br>šlechta - nobility <br>šlechtic - nobleman <br>slečna - miss <br>slezský - Silesian <br>slovenský - Slovak <br>slovník - dictionary <br>sluha - servant (male) <br>služba - service <br>služka (služebná) - servant (female) <br>smlouva - contract, agreement <br>smrt - death <br>snacha - daughter-in-law <br>snad - perhaps <br>sňatek, sňatky - marriage, marriages <br>snoubenec - fiancé, betrothed, groom <br>snoubenka - fiancée, betrothed, bride <br>sobota Saturday <br>souchotiny - consumption <br>soud - court <br>soudce - judge <br>souhlas - consent <br>sourozenci - siblings; brothers and sisters <br>soused, sousedé - neighbor, neighbors <br>spála - scarlet fever <br>spalničky measles <br>společně together <br>společnost - society <br>srpen - August <br>stará panna - old maid, spinster <br>staroba - old age <br>starosta - mayor <br>starší - older, elder, senior <br>starý - old <br>starý mládenec - bachelor <br>stát - state <br>statek - farm <br>státní matriky - civil registry <br>stav - marital status, condition <br>sto - hundred <br>stolař - cabinet maker <br>století - century <br>str. (strana) page, side <br>střed, -ní - central, middle, average <br>středa - Wednesday <br>strýc - uncle <br>stý - one hundredth <br>sv. (svazek) - volume, number <br>švadlena - seamstress <br>švagr - brother-in-law <br>švagrová - sister-in-law <br>svatba - wedding <br>svatební - marital, of marriage <br>svatební oznámení - wedding announcement <br>svátek - holiday <br>svatý - holy <br>švec - shoemaker <br>svědek - witness <br>svobodný - unmarried, single <br>svolení - consent <br>svůj, svá, své - his own, her own <br>syn, synové - son, sons <br>synagóga - synagogue <br>synovec - nephew <br>'''T,Ť'''<br>tady - here <br>tak zvaný - so called <br>také - also <br>tam - there <br>tamější - of that place <br>táta (tatík, taťka, tatínek) - father <br>tchán - father-in-law<br>tchýně - mother-in-law <br>těhotenství - pregnancy <br>těhotná - pregnant <br>tesař - carpenter <br>teta - aunt <br>tisíc(í) - one thousand (one thousandth) <br>titul - title <br>tkadlec - weaver <br>to - it, this <br>tohoto roku - of the current year <br>tolik - so much, as much <br>tovaryš - journeymen <br>třetí - third <br>trh (tržiště) - market <br>tři - three <br>třicátý - thirtieth <br>třicet - thirty <br>třináct(ý) - thirteen (thirteenth) <br>tři sta - three hundred <br>třístý - three hundredth <br>truhlář - cabinetmaker <br>tu - here <br>tuberkulóza - tuberculosis <br>týden - week <br>týdny - weeks <br>tyfus břišní - typhoid fever <br>'''U'''<br>u - at, in <br>ubohý - poor <br>učedník (učeň) - apprentice <br>učitel - teacher <br>údaj - information <br>údolí - valley <br>uherský - Hungarian <br>uhlíř - coal man <br>ukrajinský - Ukrainian <br>ul. (ulice) - street, road <br>uložený - deposited <br>úmluva - contract, agreement <br>umřel - died <br>umřít - to die <br>úmrtí - death <br>úmrtní list - death certificate <br>úmrtní matrika - death register <br>únor - February <br>úplavice - dysentery <br>úřad - office <br>úředník - clerk, officer <br>urozený - of noble birth <br>usedlík - settler <br>ústní - verbal, oral <br>úterý - Tuesday <br>uveden - known <br>- already <br>už ne - no longer <br>uzavření - contracting (of marriage) <br>'''V'''<br>v, ve - in, on, at <br>valach - ethnic identity, shepherd <br>valašský – Valach (Moravian ethnic group)<br>Vás - you <br>Váš - your <br>včera - yesterday <br>včerejší - yesterday’s <br>vdala se - married (to a man) <br>vdaná - married (woman) <br>vdova widow <br>vdova po Jozefovi - widow of Jozef <br>vdovec - widower <br>večer - in the evening <br>vedle - next to <br>věk - age <br>velký - big, great, large <br>velmožný - magnate <br>ves - village <br>vesnice - village <br>vévodství - duchy <br>viz - see <br>vlast - homeland <br>vlastní - own, real, natural, self <br>vlastní jméno - surname <br>vnučka - granddaughter <br>vnuk - grandson <br>voda - water <br>voják - soldier <br>vojenský - military <br>vojsko - military <br>vrchní - upper <br>všechno - all <br>vůbec ne - not at all <br>východ - east <br>vydaný - published <br>vykonal - performed, did, accomplished <br>výměnkář - pensioner <br>výpis - extract <br>výročí - anniversary <br>vysoký - high, tall <br>vyšší - upper <br>vývod - pedigree <br>vyznání - religion <br>vždy - always <br>'''Z,Ž'''<br>z, ze - from, of (a place) <br>žadný - no, none <br>žádost - request <br>zahradník - gardener <br>zákonný - lawful, legal, legitimate <br>zámečník - locksmith <br>zámek - palace <br>zaměstnání - employment <br>západ - west <br>zápal plic - pneumonia <br>září - September <br>záškrt - diphtheria <br>zasnoubení - engagement (to marry) <br>zasnoubený - betrothed, engaged <br>zasnoubit - se to become engaged <br>závěť - will, testament <br>zde - here <br>zdejší - of this place <br>žebrák - beggar <br>zedník - bricklayer <br>zelený - green <br>země - earth <br>zemědělec - peasant <br>zemřel - died <br>zemské desky - land tablets <br>žena - woman, wife <br>ženatý - married (to a woman) <br>ženich - bridegroom <br>ženský - female <br>žesnul - died <br>zeť - son-in-law <br>žid, židové - Jew, Jewish <br>židovský - Jewish <br>žijící - living <br>zítra - tomorrow <br>život - life <br>životopis - biography <br>žloutenka - jaundice <br>zničení - destruction <br>znovu - again <br>zvaný - called, also known as, alias, named
 
a and
 
aby so that
 
adoptovaný adopted
 
adresá_ directory
 
ale but
 
ani not even
 
archív archive
 
asi perhaps, about, maybe,
 
circa
 
atd. and so forth
 
'''B'''
 
bába (babina, babi_ka) grandmother
 
badatel researcher
 
bakalá_ student
 
bará_ník cottager
 
barví_ dyer
 
běhavka diarrhea
 
běloruský Belorussian
 
berní ruly tax lists
 
bez without
 
bezdětný childless
 
bezejmenný unnamed, nameless
 
bílý white
 
bi_mování confirmations
 
biskup bishop
 
blízký near
 
blížn_, blíž_ata twin, twins
 
bolest pain
 
Boží the Lord’s
 
bratr, brat_i brother, brothers
 
bratranec cousin (male)
 
b_ezen March
 
bude he will, she will, it will
 
budou they will
 
B_h the Lord
 
bydlící residing
 
bydlišt_ residence
 
byl, byla, bylo was
 
byli, byly were
 
být to be
 
bývalý former, the late (deceased)
 
'''C,'''_
 
_. (_íslo) number
 
_as time
 
_asopis magazine, periodical
 
_ást part, portion
 
_asto often
 
cech guild
 
celý entire
 
census census
 
_erný black
 
_erven June
 
_ervenec July
 
_ervený red
 
_eský Czech, Bohemian
 
cesta road
 
cestovní pas passport
 
chalupník cottager, poor peasant
 
chce he wants
 
chlap peasant, country fellow
 
chlapec boy
 
choroba disease
 
cho_ spouse
 
cihlá_ brick maker
 
cikán gypsy
 
církev church
 
císa_ský imperial
 
císa_ství empire
 
cizí foreign, strange
 
cizozemský foreign
 
_len member
 
co what
 
_trnáct(ý) fourteen (fourteenth)
 
_tvrtek Thursday
 
_tvrtláník farmer (quarter-land
 
holder)
 
_tvrtý fourth
 
_ty_i four
 
_ty_icátý fortieth
 
_ty_icet forty
 
_ty_i sta four hundred
 
_ty_stý four hundredth
 
cukrovka diabetes
 
'''D,'''_
 
dan_ taxation
 
dar donation
 
datum date
 
dcera, dcery daughter, daughters
 
děcko child
 
děd (děda, dědek,
 
děde_ek)
 
grandfather, old man
 
dědic heir
 
dědictví heritage, inheritance
 
dějiny history
 
děkanát deanery, division of a
 
diocese
 
dělník laborer, worker
 
den day
 
desátek tithing
 
desátý tenth
 
deset ten
 
dě_átko little child
 
děti children
 
devadesát(ý) ninety (ninetieth)
 
devatenáct(ý) nineteen (nineteenth)
 
devátý ninth
 
d_v_e (d_v_ina) girl
 
devět nine
 
devět set nine hundred
 
devítistý nine hundredth
 
díl portion, share, volume
 
diecéze diocese
 
dítě child
 
dítěte of the child
 
dívka (dív_ina) girl
 
dle according to
 
dlouhý long
 
dne on the day
 
dnes today
 
dnešní today's
 
do to, into
 
doba time, period
 
dobrý good
 
dodatek supplement, addition
 
doklad document
 
dolní lower
 
doma at home
 
domká_ cottager
 
domovský list residency certificate
 
dopis letter, correspondence
 
d_íve previously
 
d_ív_jší former
 
druhého on the second
 
druhopis duplicate
 
druhý second
 
duben April
 
d_chodce pensioner
 
d_kaz proof
 
d_m house
 
duplikát duplicate
 
dva two
 
dvacátý twentieth
 
dvacátý _tvrtý twenty-fourth
 
dvacátý devátý twenty-ninth
 
dvacátý druhý twenty-second
 
dvacátý osmý twenty-eighth
 
dvacátý pátý twenty-fifth
 
dvacátý první twenty-first
 
dvacátý sedmý twenty-seventh
 
dvacátý šestý twenty-sixth
 
dvacátý t_etí twenty-third
 
dvacet twenty
 
dvacet _ty_i twenty-four
 
dvacet devět twenty-nine
 
dvacet dva twenty-two
 
dvacet jeden twenty-one
 
dvacet osm twenty-eight
 
dvacet pět twenty-five
 
dvacet sedm twenty-seven
 
dvacet šest twenty-six
 
dvacet t_i twenty-three
 
dvanáct(ý) twelve (twelfth)
 
dvě two
 
dvě stě two hundred
 
dvoj_e, dvoj_ata twin, twins
 
dvoustý two hundredth
 
dv_r court
 
'''E'''
 
emigrace emigration
 
erb coat of arms
 
erbovní heraldic
 
erbovnictví heraldry
 
evangelický Evangelical, Lutheran,
 
Protestant
 
'''F'''
 
fara parish
 
fará_ pastor, parish priest
 
farní ú_ad parish office
 
farnost parish
 
'''G'''
 
genealogický strom family tree
 
genealogie genealogy
 
grunt family property
 
gruntovní knihy land records
 
gruntovník farmer, land holder
 
gubernie Russian province
 
'''H'''
 
haví_ coal miner
 
heraldika heraldry
 
historie history
 
hlavní main
 
ho him
 
hodina hour
 
hodný worthy
 
holi_ barber
 
hora mountain, hill
 
hore_ka fever
 
horní upper
 
horník miner
 
hospodá_ farmer (self sustaining)
 
hospodá_ství farm
 
hostinský innkeeper
 
hrad castle
 
hranice border, boundary
 
h_bitov cemetery
 
hrob grave
 
hrn_í_ potter
 
'''I'''
 
i and
 
imigrace immigration
 
informace information
 
'''J'''
 
jak how, as
 
jako as, like
 
jaký what kind of
 
jazyk language
 
je he is, she is, it is
 
jeden, -na, -no a, an, one
 
jedenáct(ý) eleven (eleventh)
 
jediná_ek the only child
 
jeho his, its
 
její her
 
jejich their
 
jen only, just
 
ještě still, yet
 
ještě ne not yet
 
jezero lake
 
jih south
 
jinak té_ alias
 
jindy at another time
 
jiný other, different
 
jitro morning
 
ji_ already
 
jméno given name
 
jmenovit_ that means, namely
 
jsou they are
 
'''K'''
 
k to, for
 
kalendá_ calendar
 
kam to where
 
kameník mason
 
kaple chapel
 
kašel cough
 
katolický Catholic
 
kazatel preacher
 
každý each, every
 
kde where
 
kdo who
 
kdy (když) when
 
kilometr kilometer
 
klášter convent, monastery
 
klempí_ tinsmith
 
kmotr godfather
 
kmotra godmother
 
kmot_i godparents
 
kn_z priest
 
kniha, knihy book, books
 
knihovna library
 
koho whom
 
kojenec suckling
 
kolem about, approximately
 
kominík chimney sweep
 
konec end
 
kone_ný final, last
 
konto account
 
konverze conversion
 
kostel church
 
koupil he bought
 
ková_ smith
 
koželuh tanner
 
kraj region, area
 
král king
 
královna queen
 
královský royal
 
království kingdom
 
-krát times
 
k_e_e cramps, convulsions
 
krej_í tailor (male)
 
k_est christening, baptism
 
k_estní jméno given name
 
k_estní list christening (baptismal) certificate
 
krevní blood relation
 
kronika, kroniky chronicle, chronicles
 
k_t_nec the one christened, baptized
 
k_t_ný christened, baptized
 
k_til have christened, baptized
 
k_tu of the christening
 
k_ty christenings, baptisms
 
krvácení bleeding, hemorrhage
 
který who, which
 
kupec shopkeeper, merchant
 
kumšt trade, occupation
 
kv_ten May
 
'''L'''
 
lán a measure of land
 
laník landholder
 
latinský Latin
 
lázn_ spa, spring, bath
 
leden January
 
léka_ physician
 
les forest, woods
 
lesník forester
 
léta (let) years
 
letopo_et date
 
letos this year
 
levobo_ek illegitimate child
 
levý left
 
lidé (lid) people
 
list certificate, page
 
listina legal document
 
listopad November
 
lo_ ship, boat
 
loni last year
 
lože status of legitimacy, bed
 
lože manželské legitimate
 
lože nemanželské illegitimate
 
'''M'''
 
má he has, she has, it has
 
macecha stepmother
 
ma_arský Hungarian
 
majetek property
 
majetný wealthy, property owning
 
mají they have
 
malí_ painter
 
malý small, little
 
máma (matka, mamka, maminka) mother
 
manžel husband
 
manželé married couple
 
manželka wife
 
manželský legitimate
 
manželství marriage
 
mapa map
 
matrika, matriky vital records, church records, parish registers
 
matrika narozených birth register
 
matrika oddaných marriage register
 
matrika zem_elých death register
 
m_l, -a, -o he had, she had, it had
 
menší lesser, smaller, shorter
 
m_síc month
 
m_š_an burgher, citizen
 
m_sto town, city
 
mezi between
 
místní local
 
místo place, locality
 
místo bydlišt_ place of residence
 
místopisný slovník gazetteer
 
mistr master craftsman
 
mít to have
 
ml. (mladší) younger, junior
 
mládenec young man [starý
 
mládenec = bachelor]
 
mladý young
 
mlýn mill
 
mlyná_ miller
 
modlitba prayer
 
modrý blue
 
moravský Moravian
 
most bridge
 
mrtv_ narozený stillborn
 
mrtvý dead
 
mu to him
 
muž man, husband
 
mužský male
 
myslivec hunter
 
'''N'''
 
na on, at, around
 
náboženství religion
 
nad on the, above, upon
 
nádeník day worker, day laborer
 
náhrobek gravestone
 
nájemník renter
 
nalezenec foundling
 
nám to us
 
nar. birth, was born
 
narodil se was born
 
národní national
 
narození birth
 
narozený born
 
nás us
 
náš (naše) our
 
následující next
 
ne (ne-) no, not
 
nebo or
 
nebo_tík the deceased
 
nedaleko not far from
 
ned_le Sunday
 
nedostatek lack of
 
nejmladší youngest
 
nejstarší oldest, eldest
 
nekatolík non-Catholic
 
nemanželský illegitimate
 
n_mecký German
 
nemluvn_ infant
 
nemoc disease
 
není is not
 
neštovice small pox
 
nete_ niece
 
neuvedeno not mentioned
 
nev_sta bride
 
nevlastní step- (as in stepmother
 
stepsister, and so forth)
 
nevolník vassal, serf
 
nevyskytuje se does not appear
 
nezletilý not of legal age, minor
 
neznámý unknown
 
nic nothing
 
nikdy never
 
nízký low, short
 
niž_í lower
 
noc night
 
novomanželé newlyweds
 
novorozenec newborn
 
nový new
 
nyn_jší this, the present
 
'''O'''
 
o about, concerning
 
oba (ob_) both
 
ob_an citizen
 
ob_anství citizenship
 
obchodník merchant
 
obdržel received
 
obec, obce community, communities
 
oblastní archív regional archive
 
ob_ad rite, ceremony
 
ob_ezání (ob_ízka) circumcision
 
obsah content
 
obuvník shoemaker
 
obyvatel inhabitant, resident, citizen
 
obyvatelstvo population
 
od from, since
 
odbytý performed
 
oddací list marriage certificate
 
oddací matrika marriage register
 
oddaný married
 
oddat to marry
 
oddavky marriage
 
odkud from where
 
odpoledne in the afternoon
 
odpov_d_t to reply
 
ohlášený announced, published
 
ohlášky banns
 
okam_it_ right away, immediately
 
okolo about, around
 
okres district, county
 
on, -a, -o, -i, -y he, she, it, they
 
osada community
 
osm(ý) eight (eighth)
 
osmdesát(ý) eighty (eightieth)
 
osmistý eight hundredth
 
osmnáct(ý) eighteen (eighteenth)
 
osm set eight hundred
 
osoba person
 
osobní personal
 
ot_ím stepfather
 
otec, otcové father, fathers
 
ov_ák shepherd
 
ovdov_lá widowed
 
ovdov_lý widowered
 
ožen_ný married (man)
 
oženil se married a woman
 
'''P'''
 
pacholek farm servant
 
padesát(ý) fifty (fiftieth)
 
pan sir, Mr., Lord
 
paní lady, Mrs.
 
panna maiden, Miss, virgin
 
[stará panna = old
 
maiden, spinster]
 
pastý_ herdsman
 
pátek Friday
 
patnáct(ý) fifteen, fifteenth
 
patrimoniální knihy patrimonial books
 
pátý fifth
 
pe_e_ seal
 
peka_ baker
 
p_stoun foster father
 
p_stounka foster mother
 
p_t five
 
p_tistý five hundredth
 
p_t set five hundred
 
pevnost fortress
 
písa_ scribe
 
plnoletnost age of consent, legal age, majority
 
plnoletý of legal age
 
plný full, complete
 
po (potom) after
 
pobyt residence
 
pochovat buried
 
pod under
 
poddaný serf
 
podepsaný the undersigned
 
podle according to
 
podobný similar
 
podpis signature
 
podpora assistance
 
podruh farm laborer
 
pohlaví gender, sex
 
poh_bený buried
 
poh_eb, poh_by burial, burials
 
pohrobek posthumous child
 
pok_t_ný christened
 
pok_til have christened, baptized
 
poledne noon
 
polský Polish
 
pomoc help
 
pond_lí Monday
 
popálenina burn
 
popis description
 
poplatek fee, cost
 
populace population
 
porod childbirth, labor
 
porodní bába midwife
 
poru_ník guardian
 
poslední final, last
 
poslední pomazání last rites
 
poslední v_le last will, testament
 
potok stream
 
potomek descendant
 
povolání occupation, profession
 
povolení permission
 
požehnání blessing
 
pozemkové knihy land books
 
poznámky remarks
 
poz_stalý left behind, surviving
 
pra- greatprabába
 
(prababi_ka) great-grandmother
 
pracovitý diligent, hard working
 
prad_da (prad_de_ek) great-grandfather
 
prarodi_e grandparents
 
prastrýc great uncle
 
prateta great aunt
 
pravd_podobn_ in all likelihood, probably
 
právní legal
 
právo law
 
pravoslavný orthodox
 
pravý right, true
 
pražský pertaining to Prague
 
p_ed before, in front of
 
p_edek ancestor
 
p_edešlý previous
 
p_edev_írem day before yesterday
 
p_edtím before
 
p_esn_ exactly
 
p_ibli_ný approximate
 
p_íbuzný related, relative
 
p_í_ina cause, reason
 
p_íjmení surname, last name
 
p_íslušnost relationship
 
p_íslušný appropriate
 
p_íští next
 
p_ítel friend (male)
 
p_ítelkyn_ friend (female)
 
p_ítomnost presence
 
p_ízvisko surname
 
pro for
 
pro_ why
 
prohlášení statement
 
prosba request
 
prosíme we request
 
prosinec December
 
protestantský Protestant
 
proti against
 
proto_e because
 
provdala se she married
 
pr_jem diarrhea
 
pruský Prussian
 
první first
 
prvorozený firstborn
 
prý said to be
 
psát to write
 
p_l half
 
p_lláník farmer (half-land holder)
 
p_lnoc midnight
 
p_vod origin, parentage
 
'''R,'''_
 
r. (roku) year
 
radnice city hall
 
rakouský Austrian
 
rakovina cancer
 
ráno in the morning
 
rejst_ík list, index
 
_eka river
 
_emeslník tradesman
 
_emeslo trade
 
rešerše genealogical research
 
_ezník butcher
 
_íjen October
 
_ímsko-katolický Roman Catholic
 
robotník laborer, vassal
 
ro_. (ro_ník) year (of book)
 
roce year
 
ro_ní annual
 
rod family, clan, descent,
 
lineage
 
rodem maiden name
 
rodi_, rodi_e parent, parents
 
rodina family
 
rodišt_ birthplace
 
rodná matrika birth register
 
rodné jméno surname
 
rodný list birth certificate
 
rodokmen pedigree, family tree,
 
lineage
 
rodopis genealogy
 
rok year
 
roky (rok_) years
 
rolník peasant
 
rovn__ also, too
 
roz. (rozená) maiden name
 
rozvedený divorced
 
rozvod divorce
 
ruský Russian, Ruthenian,
 
Ukrainian
 
r_zný various
 
rybá_ fisherman
 
rychtá_ village magistrate
 
rynek marketplace
 
rytí_ knight
 
'''S''', '''Š'''
 
s, se with
 
samota hamlet
 
s_ítání lidu census
 
sd_lení report
 
sd_lujeme Vám we inform you
 
šedesát(ý) sixty (sixtieth)
 
sedlák farmer (large farm)
 
sedm(ý) seven (seventh)
 
sedmdesát(ý) seventy (seventieth)
 
sedmistý seven hundredth
 
sedmnáct(ý) seventeen (seventeenth)
 
sedm set seven hundred
 
šenký_ tavern keeper
 
šest(ý) six (sixth)
 
šestistý six hundredth
 
šestnáct(ý) sixteen (sixteenth)
 
sestra sister
 
sest_enice cousin (female)
 
šestset six hundred
 
sever north
 
seznam list, index, directory
 
sice namely, or
 
sirotek (sirota) orphan
 
škola school
 
slabost weakness, sickness
 
slabý weak
 
slavný famous
 
šlechta nobility
 
šlechtic nobleman
 
sle_na miss
 
slezský Silesian
 
slovenský Slovak
 
slovník dictionary
 
sluha servant (male)
 
služba service
 
služka (služebná) servant (female)
 
smlouva contract, agreement
 
smrt death
 
snacha daughter-in-law
 
snad perhaps
 
s_atek, s_atky marriage, marriages
 
snoubenec fiancé, betrothed, groom
 
snoubenka fiancée, betrothed, bride
 
sobota Saturday
 
souchotiny consumption
 
soud court
 
soudce judge
 
souhlas consent
 
sourozenci siblings; brothers and
 
sisters
 
soused, sousedé neighbor, neighbors
 
spála scarlet fever
 
spalni_ky measles
 
spole_n_ together
 
spole_nost society
 
srpen August
 
stará panna old maid, spinster
 
staroba old age
 
starosta mayor
 
starší older, elder, senior
 
starý old
 
starý mládenec bachelor
 
stát state
 
statek farm
 
státní matriky civil registry
 
stav marital status, condition
 
sto hundred
 
stola_ cabinet maker
 
století century
 
str. (strana) page, side
 
st_ed, -ní central, middle, average
 
st_eda Wednesday
 
strýc uncle
 
stý one hundredth
 
sv. (svazek) volume, number
 
švadlena seamstress
 
švagr brother-in-law
 
švagrová sister-in-law
 
svatba wedding
 
svatební marital, of marriage
 
svatební oznámení wedding announcement
 
svátek holiday
 
svatý holy
 
švec shoemaker
 
sv_dek witness
 
svobodný unmarried, single
 
svolení consent
 
sv_j, svá, své his own, her own
 
syn, synové son, sons
 
synagóga synagogue
 
synovec nephew
 
'''T,'''_
 
tady here
 
tak zvaný so called
 
také also
 
tam there
 
tam_jší of that place
 
táta (tatík, ta_ka,
 
tatínek)
 
father
 
tchán father-in-law
 
tchýn_ mother-in-law
 
t_hotenství pregnancy
 
t_hotná pregnant
 
tesa_ carpenter
 
teta aunt
 
tisíc(í) one thousand (one
 
thousandth)
 
titul title
 
tkadlec weaver
 
to it, this
 
tohoto roku of the current year
 
tolik so much, as much
 
tovaryš journeymen
 
t_etí third
 
trh (tr_išt_) market
 
t_i three
 
t_icátý thirtieth
 
t_icet thirty
 
t_ináct(ý) thirteen (thirteenth)
 
t_i sta three hundred
 
t_ístý three hundredth
 
truhlá_ cabinetmaker
 
tu here
 
tuberkulóza tuberculosis
 
týden week
 
týdny weeks
 
tyfus b_išní typhoid fever
 
'''U'''
 
u at, in
 
ubohý poor
 
u_edník (u_e_) apprentice
 
u_itel teacher
 
údaj information
 
údolí valley
 
uherský Hungarian
 
uhlí_ coal man
 
ukrajinský Ukrainian
 
ul. (ulice) street, road
 
uložený deposited
 
úmluva contract, agreement
 
um_el died
 
um_ít to die
 
úmrtí death
 
úmrtní list death certificate
 
úmrtní matrika death register
 
únor February
 
úplavice dysentery
 
ú_ad office
 
ú_edník clerk, officer
 
urozený of noble birth
 
usedlík settler
 
ústní verbal, oral
 
úterý Tuesday
 
uveden known
 
už already
 
už ne no longer
 
uzav_ení contracting (of marriage)
 
'''V'''
 
v, ve in, on, at
 
valach ethnic identity, shepherd
 
Vás you
 
Váš your
 
v_era yesterday
 
v_erejší yesterday’s
 
vdala se married a man
 
vdaná married (woman)
 
vdova widow
 
vdova po Jozefovi widow of Jozef
 
vdovec widower
 
ve_er in the evening
 
vedle next to
 
v_k age
 
velký big, great, large
 
velmo_ný magnate
 
ves village
 
vesnice village
 
vévodství duchy
 
viz see
 
vlast homeland
 
vlastní own, real, natural, self
 
vlastní jméno surname
 
vnu_ka granddaughter
 
vnuk grandson
 
voda water
 
voják soldier
 
vojenský military
 
vojsko military
 
vrchní upper
 
všechno all
 
v_bec ne not at all
 
východ east
 
vydaný published
 
vykonal performed, did,
 
accomplished
 
vým_nká_ pensioner
 
výpis extract
 
výro_í anniversary
 
vysoký high, tall
 
vyšší upper
 
vývod pedigree
 
vyznání religion
 
vždy always
 
'''Z,'''_
 
z, ze from, of (a place)
 
žadný no, none
 
žádost request
 
zahradník gardener
 
zákonný lawful, legal, legitimate
 
záme_ník locksmith
 
zámek palace
 
zam_stnání employment
 
západ west
 
zápal plic pneumonia
 
zá_í September
 
záškrt diphtheria
 
zasnoubení engagement (to marry)
 
zasnoubený betrothed, engaged
 
zasnoubit se to become engaged
 
záv__ will, testament
 
zde here
 
zdejší of this place
 
žebrák beggar
 
zedník bricklayer
 
zelený green
 
země earth
 
zem_d_lec peasant
 
zem_el died
 
zemské desky land tablets
 
žena woman, wife
 
ženatý married (man)
 
ženich bridegroom
 
ženský female
 
žesnul died
 
ze_ son-in-law
 
žid, židové Jew, Jewish
 
židovský Jewish
 
žijící living
 
zítra tomorrow
 
život life
 
životopis biography
 
žloutenka jaundice
 
zni_ení destruction
 
znovu again
 
zvaný called, also known as,
 
alias, named


=== Numbers ===
=== Numbers ===
0

edits