Czech Genealogical Word List: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
Back to [[Portal:Czech Republic|Czech Republic Portal Page]]►  
Back to [[Czech Republic|Czech Republic Portal Page]]►  


==Introduction==
== Introduction ==


The [https://wiki.familysearch.org/en/images/6/6f/WLCzech.pdf Czech Genealogical Word List] contains Czech words and their English translations for many words that are found in documents used to research Czech ancestors. If the word (or some form of it) you are looking for is not on this list, please consult a Czech-English dictionary. See the [[Czech Republic Genealogical Word List#Additional Resources|Additional Resources]] section below.
The [https://wiki.familysearch.org/en/images/6/6f/WLCzech.pdf Czech Genealogical Word List] contains Czech words and their English translations for many words that are found in documents used to research Czech ancestors. If the word (or some form of it) you are looking for is not on this list, please consult a Czech-English dictionary. See the [[Czech Republic Genealogical Word List#Additional_Resources|Additional Resources]] section below.  


Czech is a Slavic language derived from the West Slavic language family. Czech is related to Slovak and Polish and is used in the genealogical sources throughout the Czech Republic. Czech is the language of the Czech Republic and was the official language in the Czech lands of Bohemia, Moravia, and Silesia in the former Czechoslovakia. In addition, the Czech language may be found in the records of Czech communities in the United States, Canada, and other areas settled by Czechs.  
Czech is a Slavic language derived from the West Slavic language family. Czech is related to Slovak and Polish and is used in the genealogical sources throughout the Czech Republic. Czech is the language of the Czech Republic and was the official language in the Czech lands of Bohemia, Moravia, and Silesia in the former Czechoslovakia. In addition, the Czech language may be found in the records of Czech communities in the United States, Canada, and other areas settled by Czechs.  


Before 1918, the Czech lands were provinces of Austria, which, together with Hungary, constituted the Austro-Hungarian Empire. Records written before 1918 may be in German, Latin, or Czech. Czech records often contain German and Latin words. See the [[German Word List|German Genealogical Word List]] and the [[Latin Genealogical Word List|Latin Genealogical Word List]].
Before 1918, the Czech lands were provinces of Austria, which, together with Hungary, constituted the Austro-Hungarian Empire. Records written before 1918 may be in German, Latin, or Czech. Czech records often contain German and Latin words. See the [[German Word List|German Genealogical Word List]] and the [[Latin Genealogical Word List|Latin Genealogical Word List]].  


==Language Characteristics==
== Language Characteristics ==
=== Variant Forms of Words ===
In Czech, the forms of most words will vary according to how they are used in a sentence. ''Who, whose, whom'', or ''marry, marries, married''  are examples of words in English with variant forms. In Czech, any word may have different forms, depending on how it is used. This word list gives the standard form of each Czech word. The endings of Czech words in a document often differ from what you find in this list.


'''''Surnames'''''
=== Variant Forms of Words  ===


Surnames will have the added ending '''-ová''' or '''-á''' if the person referred to is female:
In Czech, the forms of most words will vary according to how they are used in a sentence. ''Who, whose, whom'', or ''marry, marries, married''  are examples of words in English with variant forms. In Czech, any word may have different forms, depending on how it is used. This word list gives the standard form of each Czech word. The endings of Czech words in a document often differ from what you find in this list.
 
'''''Surnames'''''
 
Surnames will have the added ending '''-ová''' or '''-á''' if the person referred to is female:  


{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
|-
|-
|
|  
''Surname''<br> Novák<br> Pleva<br> Novotný<br>
''Surname''<br>Novák<br>Pleva<br>Novotný<br>
|
 
''+ female ending''<br>
|  
Nováková<br>
''+ female ending''<br>Nováková<br>Plevová<br>Novotná<br>
Plevová<br>
 
Novotná<br>
|}
|}


'''''Gender'''''
'''''Gender'''''  


Czech words for persons, places, and things (nouns) are classified as masculine, feminine, or neuter. Adjectives used to describe the singular and plural forms of Czech words must have the proper masculine, feminine, or neuter endings:
Czech words for persons, places, and things (nouns) are classified as masculine, feminine, or neuter. Adjectives used to describe the singular and plural forms of Czech words must have the proper masculine, feminine, or neuter endings:  


{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
|-
|-
|
|  
''starý muž''<br> ''stará žena''<br> ''staré město''<br>
''starý muž''<br>''stará žena''<br>''staré město''<br>
|
 
old man<br>
|  
old woman<br>
old man<br>old woman<br>old city<br>
old city<br>
 
|
|  
''staří muži''<br>
''staří muži''<br>''staré ženy''<br>''stará města''<br>
''staré ženy''<br>
 
''stará města''<br>
|  
|
old men<br>old women<br>old cities<br>
old men<br>
 
old women<br>
old cities<br>
|}
|}


This word list gives only the singular masculine form of adjectives. Thus, ''starý, stará, staré,'' and ''staří'' (all forms of “old”) are listed here as ''starý.'' <br>
This word list gives only the singular masculine form of adjectives. Thus, ''starý, stará, staré,'' and ''staří'' (all forms of “old”) are listed here as ''starý.'' <br>


The endings of past tense verbs also change, depending on the gender and number of the subject:
The endings of past tense verbs also change, depending on the gender and number of the subject:  


{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
|-
|-
|
|  
''narodil se''<br> ''narodila se''<br> ''narodilo se''<br> ''narodili(y) se''<br>
''narodil se''<br>''narodila se''<br>''narodilo se''<br>''narodili(y) se''<br>
|
 
he was born<br>
|  
she was born<br>
he was born<br>she was born<br>it (the child) was born<br>they were born<br>
it (the child) was born<br>
 
they were born<br>
|}
|}


This word list gives only the ''narodil se'' (“he was born”) form of the past tense verb. You can conclude that ''narodila se'' means “she was born,” etc.
This word list gives only the ''narodil se'' (“he was born”) form of the past tense verb. You can conclude that ''narodila se'' means “she was born,” etc.  


'''''Plurals'''''
'''''Plurals'''''  


Plural forms of Czech words usually change the singular word:
Plural forms of Czech words usually change the singular word:  


Words ending in '''-a''' change to '''-y''':<br>
Words ending in '''-a''' change to '''-y''':<br>''žena'' wife &nbsp; ''ženy'' wives  
''žena'' wife &nbsp; ''ženy'' wives


Words ending in '''-o''' change to '''-a''':<br>
Words ending in '''-o''' change to '''-a''':<br>''město'' city &nbsp; ''města'' cities  
''město'' city &nbsp; ''města'' cities


Words ending in '''-e''' and '''-í''' do not change:<br>
Words ending in '''-e''' and '''-í''' do not change:<br>''ulice'' street &nbsp; ''ulice'' streets  
''ulice'' street &nbsp; ''ulice'' streets
 
Words ending in a consonant add '''-y'''. A few words add '''-i''', '''-ové''', or '''-e''' to form the plural:


Words ending in a consonant add '''-y'''. A few words add '''-i''', '''-ové''', or '''-e''' to form the plural:
{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
|-
|-
|
|  
''list''<br> ''muž''<br>
''list''<br>''muž''<br>
|
 
page<br>
|  
husband<br>
page<br>husband<br>
|
 
''listy''<br>
|  
''muži''<br>
''listy''<br>''muži''<br>
|
 
pages<br>
|  
husbands<br>
pages<br>husbands<br>
 
|}
|}


The plural form may change the basic word:
The plural form may change the basic word:  


{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
|-
|-
|
|  
''dítě''<br> ''bratr''<br> ''zámek''<br>
''dítě''<br>''bratr''<br>''zámek''<br>
|
 
child<br>
|  
brother<br>
child<br>brother<br>palace<br>
palace<br>
 
|
|  
''děti''<br>
''děti''<br>''bratři''<br>''zámky''<br>
''bratři''<br>
 
''zámky''<br>
|  
|
children<br>brothers<br>palaces<br>
children<br>
 
brothers<br>
palaces<br>
|}
|}


Line 121: Line 116:


*Nouns change the endings to show possession.
*Nouns change the endings to show possession.
 
Nouns ending with a consonant add '''-a''' or '''-e''':
Nouns ending with a consonant add '''-a''' or '''-e''':  
 
{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
|-
|-
|
|  
''bratr''<br> ''muž''<br>
''bratr''<br>''muž''<br>
|
 
brother<br>
|  
husband<br>
brother<br>husband<br>
|
 
''bratra''<br>
|  
''muže''<br>
''bratra''<br>''muže''<br>
|
 
of brother<br>
|  
of husband<br>
of brother<br>of husband<br>
 
|}
|}


Nouns ending with '''-a''' add '''-y''':<br>
Nouns ending with '''-a''' add '''-y''':<br>''sestra'' sister &nbsp; ''sestry'' of sister  
''sestra'' sister &nbsp; ''sestry'' of sister


Nouns ending with '''-o''' add '''-a''':<br>
Nouns ending with '''-o''' add '''-a''':<br>''město'' city &nbsp; ''města'' of city  
''město'' city &nbsp; ''města'' of city


Plural masculine nouns change to '''-ů''':<br>
Plural masculine nouns change to '''-ů''':<br>''muži'' husbands &nbsp; ''mužů'' of husbands  
''muži'' husbands &nbsp; ''mužů'' of husbands


Plural feminine or neuter nouns drop the last vowel:<br>
Plural feminine or neuter nouns drop the last vowel:<br>''ženy'' wife &nbsp; ''žen'' of wives  
''ženy'' wife &nbsp; ''žen'' of wives


*Adjectives change the endings to show possession.  
*Adjectives change the endings to show possession.


Adjectives ending in '''-ý''' change to '''-ého''':<br>
Adjectives ending in '''-ý''' change to '''-ého''':<br>''narozený'' born &nbsp; ''narozeného'' of the born  
''narozený'' born &nbsp; ''narozeného'' of the born


Adjectives ending in '''-á''' change to '''-é''':<br>
Adjectives ending in '''-á''' change to '''-é''':<br>''křtěná'' baptized &nbsp; ''křtěné'' of the baptized  
''křtěná'' baptized &nbsp; ''křtěné'' of the baptized


Adjectives ending in '''-é''' change to '''-ého''':<br>
Adjectives ending in '''-é''' change to '''-ého''':<br>''neznámé'' unknown &nbsp; ''neznámého'' of the unknown  
''neznámé'' unknown &nbsp; ''neznámého'' of the unknown


Adjectives ending in '''-í''' change to '''-ího''':<br>
Adjectives ending in '''-í''' change to '''-ího''':<br>''první'' first &nbsp; ''prvního'' of the first  
''první'' first &nbsp; ''prvního'' of the first


Plural adjectives ending in '''-ý''' or '''-í''' add '''-ch''':
Plural adjectives ending in '''-ý''' or '''-í''' add '''-ch''':  
{|class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
 
{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
|-
|-
|
|  
''zemřelý''<br> ''erbovní''<br>
''zemřelý''<br>''erbovní''<br>
|
 
deceased<br>
|  
heraldic<br>
deceased<br>heraldic<br>
|
 
''zemřelých''<br>
|  
''erbovních''<br>
''zemřelých''<br>''erbovních''<br>
|
 
of the deceased<br>
|  
of the heraldic<br>
of the deceased<br>of the heraldic<br>
 
|}
|}


These examples show some endings in context:
These examples show some endings in context:  


''Syn zemřelého Josefa Nováka a Anny Plevové'' means “son of the deceased Josef Novák and of Anna Plevová (Pleva).”
''Syn zemřelého Josefa Nováka a Anny Plevové'' means “son of the deceased Josef Novák and of Anna Plevová (Pleva).”  


''Manželství mezi Karlem Václavem Havlem a Barborou Marií Kozárovou'' means “marriage between Karel Václav Havel and Barbora Marie Kozárová (Kozár).”
''Manželství mezi Karlem Václavem Havlem a Barborou Marií Kozárovou'' means “marriage between Karel Václav Havel and Barbora Marie Kozárová (Kozár).”  


===Alphabetical Order===
=== Alphabetical Order ===


Written Czech uses several letters in addition to the 26 letters used in the English alphabet: á, č, ď, é, ě, í, ň, ó, ř, š, ť, ,ú, ů, ý, ž. The letter combination ''ch'' is also considered a single letter and is alphabetized after ''h''. Letters ''q, w,'' and ''x'' are used only in words of foreign origin. Czech dictionaries and indexes use the following alphabetical order:
Written Czech uses several letters in addition to the 26 letters used in the English alphabet: á, č, ď, é, ě, í, ň, ó, ř, š, ť, ,ú, ů, ý, ž. The letter combination ''ch'' is also considered a single letter and is alphabetized after ''h''. Letters ''q, w,'' and ''x'' are used only in words of foreign origin. Czech dictionaries and indexes use the following alphabetical order:  


a,á &nbsp;b &nbsp;c,č &nbsp;d,ď&nbsp; e,é,ě&nbsp; f&nbsp; g&nbsp; h&nbsp; ch&nbsp; i,í&nbsp; j&nbsp; k&nbsp; l&nbsp; m&nbsp; n,ň&nbsp; o,ó&nbsp; p&nbsp; (q)&nbsp; r,ř&nbsp; s,š&nbsp; t,ť&nbsp; u,ú,ů&nbsp; v&nbsp; (w)&nbsp; (x)&nbsp; y,ý&nbsp; z,ž&nbsp;
a,á &nbsp;b &nbsp;c,č &nbsp;d,ď&nbsp; e,é,ě&nbsp; f&nbsp; g&nbsp; h&nbsp; ch&nbsp; i,í&nbsp; j&nbsp; k&nbsp; l&nbsp; m&nbsp; n,ň&nbsp; o,ó&nbsp; p&nbsp; (q)&nbsp; r,ř&nbsp; s,š&nbsp; t,ť&nbsp; u,ú,ů&nbsp; v&nbsp; (w)&nbsp; (x)&nbsp; y,ý&nbsp; z,ž&nbsp;  


This word list follows the standard English alphabetical order. However, when you work with alphabetized Czech records, use the Czech alphabetical order.
This word list follows the standard English alphabetical order. However, when you work with alphabetized Czech records, use the Czech alphabetical order.  


=== Spelling ===
=== Spelling ===


Spelling rules were not standardized in earlier centuries. In Czech, the following spelling variations are common:
Spelling rules were not standardized in earlier centuries. In Czech, the following spelling variations are common:  


'''i, y''' and '''j''' used interchangeably<br>
'''i, y''' and '''j''' used interchangeably<br>'''s''' and '''z''' used interchangeably<br>'''w''' used for '''v'''<br>'''rz''' used for '''ř'''<br>'''sz''' used for '''š'''<br>'''cz''' used for '''č'''<br>
'''s''' and '''z''' used interchangeably<br>
'''w''' used for '''v'''<br>
'''rz''' used for '''ř'''<br>
'''sz''' used for '''š'''<br>
'''cz''' used for '''č'''<br>


Czech is a phonetic language, which means words are pronounced as they are written.
Czech is a phonetic language, which means words are pronounced as they are written.  


==Additional Resources==
== Additional Resources ==
This word list includes the words ''most commonly found in genealogical sources''. For further help, use a Czech-English dictionary. Several are available at the Family History Library in the European collection. The call numbers begin with 491.86321. The following dictionary is helpful when you do genealogical research and is available through most bookstores which carry Czech books:


* Fronek, Josef. ''Anglicko-český, česko-anglický slovník.'' (English-Czech, Czech-English dictionary). Praha: Leda, 2003, c1998. (FHL book 491.86321)
This word list includes the words ''most commonly found in genealogical sources''. For further help, use a Czech-English dictionary. Several are available at the Family History Library in the European collection. The call numbers begin with 491.86321. The following dictionary is helpful when you do genealogical research and is available through most bookstores which carry Czech books:


The following dictionary is also available on microfilm and microfiche for use in Family History Centers:
*Fronek, Josef. ''Anglicko-český, česko-anglický slovník.'' (English-Czech, Czech-English dictionary). Praha: Leda, 2003, c1998. (FHL book 491.86321)


* Cheshire, Harold T. ''Česko-anglický slovník.'' (Czech-English Dictionary). Praha: J. Otto, 1935. (FHL book 491.86321 C424c; film 1181683 item 1-2; fiche 6001286-6001287).
The following dictionary is also available on microfilm and microfiche for use in Family History Centers:  


Additional dictionaries are listed in the Subject section of the Family History Library Catalog under CZECH LANGUAGE—DICTIONARIES or in the Locality section under CZECH REPUBLIC—LANGUAGE AND LANGUAGES. These include other dictionaries and language helps, such as Czech grammar books.
*Cheshire, Harold T. ''Česko-anglický slovník.'' (Czech-English Dictionary). Praha: J. Otto, 1935. (FHL book 491.86321 C424c; film 1181683 item 1-2; fiche 6001286-6001287).


You could also use an online translator such as [http://translate.google.com/# Google translate].
Additional dictionaries are listed in the Subject section of the Family History Library Catalog under CZECH LANGUAGE—DICTIONARIES or in the Locality section under CZECH REPUBLIC—LANGUAGE AND LANGUAGES. These include other dictionaries and language helps, such as Czech grammar books.  


==Key Words==
You could also use an online translator such as [http://translate.google.com/# Google translate].
In order to find and use specific types of Czech records, you will need to know some key words in Czech. This section gives key genealogical terms in English with Czech translations. For example, in the first column you will find the English word ''marriage''. In the second column you will find Czech words with meanings such as ''marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined'', and other words used in Czech records to indicate marriage.
 
== Key Words ==
 
In order to find and use specific types of Czech records, you will need to know some key words in Czech. This section gives key genealogical terms in English with Czech translations. For example, in the first column you will find the English word ''marriage''. In the second column you will find Czech words with meanings such as ''marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined'', and other words used in Czech records to indicate marriage.  


{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
|-
|-
|
|  
'''English'''<br><br> baptism, baptisms<br> birth, births<br> burial, burials<br> Catholic<br> sčítání lidu<br> child<br> christenings<br> civil registry<br> death, deaths<br> father<br> husband<br> index<br> Jewish<br> marriage, marriages<br> military<br> month<br> mother<br> name, given<br> name, surname<br> parent, parents<br> parish<br> Protestant<br> wife<br> year<br>
'''English'''<br><br>baptism, baptisms<br>birth, births<br>burial, burials<br>Catholic<br>sčítání lidu<br>child<br>christenings<br>civil registry<br>death, deaths<br>father<br>husband<br>index<br>Jewish<br>marriage, marriages<br>military<br>month<br>mother<br>name, given<br>name, surname<br>parent, parents<br>parish<br>Protestant<br>wife<br>year<br>
|
 
'''Czech'''<br><br>
|  
křest, křty, křestní, křtít, křtil, pokřtil<br>
'''Czech'''<br><br>křest, křty, křestní, křtít, křtil, pokřtil<br>narození, narozený, rodný, narodil se<br>pohřeb, pohřby<br>římsko-katolický<br>census<br>dítě, děcko, děťátko<br>(see baptism)<br>státní matriky<br>úmrtí, smrt, úmrtní, umřel, zemřít, zemřel, zesnul, skonal<br>otec, otcové, otce, táta, taťka, tatík, tatínek<br>manžel, choť, muž<br>seznam, rejstřík, index<br>židovský<br>sňatek, sňatky, manželství, svatba, oddavky, oddací, oddaný, oddat, oženil se (man), vdala se (woman)<br>vojsko, vojenský<br>měsíc<br>matka, matky, máma, mamka, maminka<br>(křestní) jméno<br>příjmení, rodné jméno, vlastní jméno<br>rodič, rodiče<br>farnost, fara<br>protestantský, evangelický<br>manželka, choť, žena<br>rok<br>
narození, narozený, rodný, narodil se<br>
 
pohřeb, pohřby<br>
římsko-katolický<br>
census<br>
dítě, děcko, děťátko<br>
(see baptism)<br>
státní matriky<br>
úmrtí, smrt, úmrtní, umřel, zemřít, zemřel, zesnul, skonal<br>
otec, otcové, otce, táta, taťka, tatík, tatínek<br>
manžel, choť, muž<br>
seznam, rejstřík, index<br>
židovský<br>
sňatek, sňatky, manželství, svatba, oddavky, oddací, oddaný, oddat, oženil se (man), vdala se (woman)<br>
vojsko, vojenský<br>
měsíc<br>
matka, matky, máma, mamka, maminka<br>
(křestní) jméno<br>
příjmení, rodné jméno, vlastní jméno<br>
rodič, rodiče<br>
farnost, fara<br>
protestantský, evangelický<br>
manželka, choť, žena<br>
rok<br>
|}
|}


==General Word List==
== General Word List ==
 
This general word list includes words commonly seen in genealogical sources. Numbers, months, and days of the week are listed both here and in separate sections that follow this list. In this list, optional versions of Czech words or variable endings (such as some plural or feminine endings) are given in parentheses. Some Czech phrases and their translations are listed [in brackets] under the most significant Czech word, not the first word, of the phrase. Words in parentheses in the English column clarify the definition.
 
'''Czech English'''
 
'''A''' <br>a - and <br>aby - so that <br>adoptovaný - adopted <br>adresář - directory <br>ale - but <br>ani - not even <br>archív - archive <br>asi - perhaps, about, maybe, circa <br>atd. - and so forth <br>'''B'''<br>bába (babina, babička) - grandmother <br>badatel - researcher <br>bakalář - student <br>baráčník - cottager <br>barvíř - dyer<br>běhavka - diarrhea <br>běloruský - Belorussian <br>berní - ruly tax lists <br>bez - without <br>bezdětný - childless <br>bezejmenný - unnamed, nameless <br>bílý - white <br>biřmování - confirmations <br>biskup - bishop <br>blízký - near <br>blížně, blížěňata - twin, twins <br>bolest - pain <br>Boží - the Lord’s <br>bratr, bratři - brother, brothers <br>bratranec - cousin (male) <br>březen - March <br>bude - he will, she will, it will <br>budou - they will <br>Bůh - the Lord <br>bydlící - residing <br>bydliště - residence <br>byl, byla, bylo - was <br>byli, byly - were <br>být - to be <br>bývalý - former, the late (deceased) <br>'''C,Č <br>'''č. (číslo) - number <br>čas - time <br>časopis - magazine, periodical <br>část - part, portion <br>často - often <br>cech - guild <br>celý - entire <br>census - census <br>černý - black <br>červen - June <br>červenec - July <br>červený - red <br>Český - Czech, Bohemian <br>cesta - road <br>cestovní pas - passport <br>chalupník - cottager, poor peasant <br>chce - he wants <br>chlap - peasant, country fellow <br>chlapec - boy <br>choroba - disease <br>choť - spouse <br>cihlář - brick maker <br>cikán - gypsy <br>církev - church <br>císařský - imperial <br>císařství - empire <br>cizí - foreign, strange <br>cizozemský - foreign <br>člen - member <br>co - what <br>čtrnáct(ý) - fourteen (fourteenth) <br>čtvrtek - Thursday <br>čtvrtláník - farmer (quarter-land holder) <br>čtvrtý - fourth <br>čtyři - four <br>čtyřicátý - fortieth <br>čtyřicet - forty <br>čtyři sta - four hundred <br>čtyřstý - four hundredth <br>cukrovka - diabetes <br>'''D,Ď <br>'''daně - taxation <br>dar - donation <br>datum - date <br>dcera, dcery - daughter, daughters <br>děcko - child <br>děd (děda, dědek, dědeček) - grandfather, old man <br>dědic - heir <br>dědictví - heritage, inheritance <br>dějiny - history <br>děkanát - deanery, division of a diocese <br>dělník - laborer, worker <br>den - day <br>desátek - tithing, a tenth <br>desátý - tenth <br>deset - ten <br>děťátko - little child <br>děti - children <br>devadesát(ý) - ninety (ninetieth) <br>devatenáct(ý) - nineteen (nineteenth) <br>devátý - ninth <br>děvče (děvčina) - girl <br>devět - nine <br>devět set - nine hundred <br>devítistý - nine hundredth <br>díl - portion, share, volume <br>diecéze - diocese <br>dítě - child <br>dítěte - of the child <br>dívka (dívčina) - girl <br>dle - according to <br>dlouhý - long <br>dne - on the day <br>dnes - today <br>dnešní - today's <br>do - to, into <br>doba - time, period <br>dobrý - good <br>dodatek - supplement, addition <br>doklad - document <br>dolní - lower <br>doma - at home <br>domkář - cottager <br>domovský list - residency certificate <br>dopis - letter, correspondence <br>dříve - previously <br>dřívější - former <br>druhého - on the second <br>druhopis - duplicate <br>druhý - second <br>duben - April <br>důchodce - pensioner <br>důkaz - proof <br>dům - house <br>duplikát - duplicate <br>dva - two <br>dvacátý - twentieth <br>dvacátý čtvrtý - twenty-fourth <br>dvacátý devátý - twenty-ninth <br>dvacátý druhý - twenty-second <br>dvacátý osmý - twenty-eighth <br>dvacátý pátý - twenty-fifth <br>dvacátý první - twenty-first <br>dvacátý sedmý - twenty-seventh <br>dvacátý šestý - twenty-sixth <br>dvacátý třetí - twenty-third <br>dvacet - twenty <br>dvacet čtyři - twenty-four <br>dvacet devět - twenty-nine <br>dvacet dva - twenty-two <br>dvacet jeden - twenty-one <br>dvacet osm - twenty-eight <br>dvacet pět - twenty-five <br>dvacet sedm - twenty-seven <br>dvacet šest - twenty-six <br>dvacet tři - twenty-three <br>dvanáct(ý) - twelve (twelfth) <br>dvě - two <br>dvě stě - two hundred <br>dvojče, dvojčata - twin, twins <br>dvoustý - two hundredth <br>dvůr - court <br>'''E'''<br>emigrace - emigration <br>erb - coat of arms <br>erbovní - heraldic <br>erbovnictví - heraldry <br>evangelický - Evangelical, Lutheran, Protestant <br>'''F <br>'''fara - parish <br>farář - pastor, parish priest <br>farní úřad - parish office <br>farnost - parish <br>'''G <br>'''genealogický strom - family tree <br>genealogie - genealogy <br>grunt - family property <br>gruntovní knihy - land records <br>gruntovník - farmer, land holder <br>gubernie - Russian province <br>'''H'''<br>havíř - coal miner <br>heraldika - heraldry <br>historie - history <br>hlavní - main <br>ho - him <br>hodina - hour <br>hodný - worthy <br>holič - barber <br>hora - mountain, hill <br>horečka - fever <br>horní - upper <br>horník - miner <br>hospodář - farmer (self sustaining) <br>hospodářství - farm <br>hostinský - innkeeper <br>hrad - castle <br>hranice - border, boundary <br>hřbitov - cemetery <br>hrob - grave <br>hrnčíř - potter <br>'''I'''<br>i - and <br>imigrace - immigration <br>informace - information <br>'''J <br>'''jak - how, as <br>jako - as, like <br>jaký - what kind of <br>jazyk - language <br>je - he is, she is, it is <br>jeden, -na, -no - a, an, one <br>jedenáct(ý) - eleven (eleventh) <br>jedináček - the only child <br>jeho - his, its <br>její - her <br>jejich - their <br>jen - only, just <br>ještě - still, yet <br>ještě ne - not yet <br>jezero - lake <br>jih - south <br>jinak též - alias <br>jindy - at another time <br>jiný - other, different <br>jitro - morning <br>již - already <br>jméno - given name <br>jmenovitě - that means, namely <br>jsou - they are <br>'''K'''<br>k - to, for <br>kalendář - calendar <br>kam - to where <br>kameník - mason <br>kaple - chapel <br>kašel - cough <br>katolický - Catholic <br>kazatel - preacher <br>každý - each, every <br>kde - where <br>kdo - who <br>kdy (když) - when <br>kilometr - kilometer <br>klášter - convent, monastery <br>klempíř - tinsmith <br>kmotr - godfather <br>kmotra - godmother <br>kmotři - godparents <br>kněz - priest <br>kniha, knihy - book, books <br>knihovna - library <br>koho whom <br>kojenec - suckling <br>kolem - about, approximately <br>kominík - chimney sweep <br>konec - end <br>konečný - final, last <br>konto - account <br>konverze - conversion <br>kostel - church <br>koupil - he bought - <br>kovář - smith<br>koželuh - tanner <br>kraj - region, area <br>král - king <br>královna - queen <br>královský - royal <br>království - kingdom <br>-krát - times <br>křeče - cramps, convulsions <br>krejčí - tailor (male) <br>křest - christening, baptism <br>křestní jméno - given name <br>křestní list - christening (baptismal) certificate <br>krevní - blood relation <br>kronika, kroniky chronicle, chronicles <br>křtřnec - the one christened, baptized <br>křtěný - christened, baptized <br>křtil - have christened, baptized <br>křtu - of the christening <br>křty - christenings, baptisms <br>krvácení - bleeding, hemorrhage <br>který - who, which <br>kupec - shopkeeper, merchant <br>kumšt - trade, occupation <br>květen - May <br>'''L'''<br>lán - a measure of land <br>laník - landholder <br>latinský - Latin <br>lázně - spa, spring, bath <br>leden - January <br>lékař - physician <br>les - forest, woods <br>lesník - forester <br>léta (let) - years <br>letopočet - date <br>letos - this year <br>levoboček - illegitimate child <br>levý - left <br>lidé (lid) - people <br>list - certificate, page <br>listina - legal document <br>listopad - November <br>loď - ship, boat <br>loni - last year <br>lože - status of legitimacy, bed <br>lože manželské - legitimate <br>lože nemanželské - illegitimate <br>'''M <br>'''má - he has, she has, it has <br>macecha - stepmother <br>maďarský - Hungarian <br>majetek property <br>majetný - wealthy, property owning <br>mají - they have <br>malíř - painter <br>malý - small, little <br>máma (matka, mamka, maminka) - mother <br>manžel - husband <br>manželé - married couple <br>manželka - wife <br>manželský - legitimate <br>manželství - marriage <br>mapa - map <br>matrika, matriky - vital records, church records, parish registers <br>matrika narozených - birth register <br>matrika oddaných - marriage register <br>matrika zemřelých - death register <br>měl, -a, -o - he had, she had, it had <br>menší - lesser, smaller, shorter <br>měsíc - month <br>měščan - burgher, citizen <br>město - town, city <br>mezi - between <br>místní - local <br>místo - place, locality <br>místo bydliště - place of residence <br>místopisný slovník - gazetteer <br>mistr - master craftsman <br>mít - to have <br>ml. (mladší) - younger, junior <br>mládenec - young man [starý mládenec = bachelor] <br>mladý - young <br>mlýn - mill <br>mlynář - miller <br>modlitba - prayer <br>modrý - blue <br>moravský - Moravian <br>most - bridge <br>mrtvě narozený - stillborn <br>mrtvý - dead <br>mu - to him <br>muž - man, husband <br>mužský - male <br>myslivec - hunter <br>'''N'''<br>na - on, at, around <br>náboženství - religion <br>nad - on the, above, upon <br>nádeník - day worker, day laborer <br>náhrobek - gravestone <br>nájemník - renter <br>nalezenec - foundling <br>nám - to us <br>nar. - birth, was born <br>narodil se - was born <br>národní - national <br>narození - birth <br>narozený - born <br>nás - us <br>náš (naše) - our <br>následující - next <br>ne (ne-) - no, not <br>nebo - or <br>nebožtík - the deceased <br>nedaleko - not far from <br>neděle - Sunday <br>nedostatek - lack of <br>nejmladší - youngest <br>nejstarší - oldest, eldest <br>nekatolík - non-Catholic <br>nemanželský - illegitimate <br>německý - German <br>nemluvně - infant <br>nemoc - disease <br>není - is not <br>neštovice - small pox <br>neteř - niece <br>neuvedeno - not mentioned <br>nevěsta - bride <br>nevlastní - step- (as in stepmother, stepsister, and so forth) <br>nevolník - vassal, serf <br>nevyskytuje se - does not appear <br>nezletilý - not of legal age, minor <br>neznámý - unknown <br>nic - nothing <br>nikdy - never <br>nízký - low, short <br>nižší - lower <br>noc - night <br>novomanželé - newlyweds <br>novorozenec - newborn <br>nový - new <br>nynější - this, the present <br>'''O'''<br>o - about, concerning <br>oba (obě) - both <br>občan citizen <br>občanství - citizenship <br>obchodník - merchant <br>obdržel - received <br>obec, obce - community, communities <br>oblastní archív - regional archive <br>obřad - rite, ceremony <br>obřezání (obřízka) - circumcision <br>obsah - content <br>obuvník - shoemaker <br>obyvatel - inhabitant, resident, citizen <br>obyvatelstvo - population <br>od - from, since <br>odbytý - performed <br>oddací - list marriage certificate <br>oddací matrika - marriage register <br>oddaný married <br>oddat - to marry <br>oddavky - marriage <br>odkud - from where <br>odpoledne - in the afternoon <br>odpovědět - to reply <br>ohlášený - announced, published <br>ohlášky - banns <br>okamžitě - right away, immediately <br>okolo - about, around <br>okres - district, county <br>on, -a, -o, -i, -y - he, she, it, they <br>osada - community <br>osm(ý) - eight (eighth) <br>osmdesát(ý) - eighty (eightieth) <br>osmistý - eight hundredth <br>osmnáct(ý) - eighteen (eighteenth) <br>osm set - eight hundred <br>osoba - person <br>osobní - personal <br>otčím - stepfather <br>otec, otcové - father, fathers <br>ovčák - shepherd <br>ovdovělá - widowed <br>ovdovělý - widowered <br>oženěný - married (man) <br>oženil se - married a woman <br>'''P'''<br>pacholek - farm servant <br>padesát(ý) - fifty (fiftieth) <br>pan - sir, Mr., Lord <br>paní - lady, Mrs. <br>panna - maiden, Miss, virgin [stará panna = old maiden, spinster] <br>pastýř - herdsman <br>pátek - Friday <br>patnáct(ý) - fifteen, fifteenth <br>patrimoniální knihy - patrimonial books <br>pátý - fifth <br>pečeť - seal <br>pekař - baker <br>pěstoun - foster father <br>pěstounka - foster mother <br>pět - five <br>pětistý - five hundredth <br>pět set - five hundred <br>pevnost - fortress <br>písaář - scribe <br>plnoletnost - age of consent, legal age, majority <br>plnoletý - of legal age <br>plný - full, complete <br>po (potom) - after <br>pobyt - residence <br>pochovat - buried <br>pod - under <br>poddaný - serf <br>podepsaný - the undersigned <br>podle - according to <br>podobný - similar <br>podpis - signature <br>podpora assistance - <br>podruh farm laborer <br>pohlaví - gender, sex <br>pohřbený - buried <br>pohřeb, pohřby - burial, burials <br>pohrobek - posthumous child <br>pokřtěný - christened <br>pokřtil - have christened, baptized <br>poledne - noon <br>polský - Polish <br>pomoc - help <br>pondělí - Monday <br>popálenina - burn <br>popis - description <br>poplatek - fee, cost <br>populace - population <br>porod - childbirth, labor <br>porodní bába - midwife <br>poručník - guardian <br>poslední - final, last <br>poslední pomazání - last rites <br>poslední vůle - last will, testament <br>potok - stream <br>potomek - descendant <br>povolání - occupation, profession <br>povolení - permission <br>požehnání - blessing <br>pozemkové knihy - land books <br>poznámky - remarks <br>pozůstalý - left behind, surviving <br>pra- - great<br>prabába (prababička) - great-grandmother <br>pracovitý - diligent, hard working <br>praděda (pradědeček) - great-grandfather <br>prarodiče - grandparents <br>prastrýc - great uncle <br>prateta - great aunt <br>pravděpodobně - in all likelihood, probably <br>právní - legal <br>právo - law <br>pravoslavný - orthodox <br>pravý - right, true <br>pražský - pertaining to Prague <br>před - before, in front of <br>předek ancestor <br>předešlý - previous <br>předevčírem - day before yesterday <br>předtím - before <br>přesnř - exactly <br>přibližný - approximate <br>příbuzný - related, relative <br>příčina - cause, reason <br>příjmení - surname, last name <br>příslušnost - relationship <br>příslušný - appropriate <br>příští - next <br>přítel - friend (male) <br>přítelkyně - friend (female) <br>přítomnost - presence <br>přízvisko - surname <br>pro - for <br>proč - why <br>prohlášení - statement <br>prosba - request <br>prosíme - we request <br>prosinec - December <br>protestantský - Protestant <br>proti - against <br>protože - because <br>provdala - se she married <br>průjem - diarrhea <br>pruský - Prussian <br>první - first <br>prvorozený - firstborn <br>prý - said to be <br>psát - to write <br>půl - half <br>půlláník - farmer (half-land holder) <br>půlnoc - midnight <br>původ - origin, parentage <br>'''R,Ř'''<br>r. (roku) - year <br>radnice - city hall <br>rakouský - Austrian <br>rakovina - cancer <br>ráno - in the morning <br>rejstřík - list, index <br>řeka - river <br>řemeslník - tradesman <br>řemeslo - trade <br>rešerše - genealogical research <br>řezník - butcher <br>říjen - October <br>římsko-katolický - Roman Catholic <br>robotník - laborer, vassal <br>roč. (ročník) - year (of book) <br>roce - year <br>roční - annual <br>rod - family, clan, descent, lineage <br>rodem - maiden name <br>rodič, rodiče - parent, parents <br>rodina - family <br>rodiště - birthplace <br>rodná matrika - birth register <br>rodné jméno - surname <br>rodný list - birth certificate <br>rodokmen - pedigree, family tree, lineage <br>rodopis - genealogy <br>rok - year <br>roky (roků) - years <br>rolník - peasant <br>rovněž - also, too <br>roz. (rozená) - maiden name <br>rozvedený - divorced <br>rozvod - divorce <br>ruský - Russian, Ruthenian, Ukrainian <br>různý - various <br>rybář - fisherman <br>rychtář - village magistrate <br>rynek - marketplace <br>'''rytíř - knight <br>S,Š'''<br>s, se - with <br>samota - hamlet <br>sčítání lidu - census <br>sdělení - report <br>sdělujeme Vám - we inform you <br>šedesát(ý) - sixty (sixtieth) <br>sedlák - farmer (large farm) <br>sedm(ý) - seven (seventh) <br>sedmdesát(ý) - seventy (seventieth) <br>sedmistý - seven hundredth <br>sedmnáct(ý) - seventeen (seventeenth) <br>sedm set - seven hundred <br>šenkýř - tavern keeper <br>šest(ý) - six (sixth) <br>šestistý - six hundredth <br>šestnáct(ý) - sixteen (sixteenth) <br>sestra - sister <br>sestřenice - cousin (female) <br>šestset - six hundred <br>sever - north <br>seznam - list, index, directory <br>sice - namely, or <br>sirotek (sirota) - orphan <br>škola - school <br>slabost - weakness, sickness <br>slabý - weak <br>slavný - famous <br>šlechta - nobility <br>šlechtic - nobleman <br>slečna - miss <br>slezský - Silesian <br>slovenský - Slovak <br>slovník - dictionary <br>sluha - servant (male) <br>služba - service <br>služka (služebná) - servant (female) <br>smlouva - contract, agreement <br>smrt - death <br>snacha - daughter-in-law <br>snad - perhaps <br>sňatek, sňatky - marriage, marriages <br>snoubenec - fiancé, betrothed, groom <br>snoubenka - fiancée, betrothed, bride <br>sobota Saturday <br>souchotiny - consumption <br>soud - court <br>soudce - judge <br>souhlas - consent <br>sourozenci - siblings; brothers and sisters <br>soused, sousedé - neighbor, neighbors <br>spála - scarlet fever <br>spalničky measles <br>společně together <br>společnost - society <br>srpen - August <br>stará panna - old maid, spinster <br>staroba - old age <br>starosta - mayor <br>starší - older, elder, senior <br>starý - old <br>starý mládenec - bachelor <br>stát - state <br>statek - farm <br>státní matriky - civil registry <br>stav - marital status, condition <br>sto - hundred <br>stolař - cabinet maker <br>století - century <br>str. (strana) page, side <br>střed, -ní - central, middle, average <br>středa - Wednesday <br>strýc - uncle <br>stý - one hundredth <br>sv. (svazek) - volume, number <br>švadlena - seamstress <br>švagr - brother-in-law <br>švagrová - sister-in-law <br>svatba - wedding <br>svatební - marital, of marriage <br>svatební oznámení - wedding announcement <br>svátek - holiday <br>svatý - holy <br>švec - shoemaker <br>svědek - witness <br>svobodný - unmarried, single <br>svolení - consent <br>svůj, svá, své - his own, her own <br>syn, synové - son, sons <br>synagóga - synagogue <br>synovec - nephew <br>'''T,Ť'''<br>tady - here <br>tak zvaný - so called <br>také - also <br>tam - there <br>tamější - of that place <br>táta (tatík, taťka, tatínek) - father <br>tchán - father-in-law<br>tchýně - mother-in-law <br>těhotenství - pregnancy <br>těhotná - pregnant <br>tesař - carpenter <br>teta - aunt <br>tisíc(í) - one thousand (one thousandth) <br>titul - title <br>tkadlec - weaver <br>to - it, this <br>tohoto roku - of the current year <br>tolik - so much, as much <br>tovaryš - journeymen <br>třetí - third <br>trh (tržiště) - market <br>tři - three <br>třicátý - thirtieth <br>třicet - thirty <br>třináct(ý) - thirteen (thirteenth) <br>tři sta - three hundred <br>třístý - three hundredth <br>truhlář - cabinetmaker <br>tu - here <br>tuberkulóza - tuberculosis <br>týden - week <br>týdny - weeks <br>tyfus břišní - typhoid fever <br>'''U'''<br>u - at, in <br>ubohý - poor <br>učedník (učeň) - apprentice <br>učitel - teacher <br>údaj - information <br>údolí - valley <br>uherský - Hungarian <br>uhlíř - coal man <br>ukrajinský - Ukrainian <br>ul. (ulice) - street, road <br>uložený - deposited <br>úmluva - contract, agreement <br>umřel - died <br>umřít - to die <br>úmrtí - death <br>úmrtní list - death certificate <br>úmrtní matrika - death register <br>únor - February <br>úplavice - dysentery <br>úřad - office <br>úředník - clerk, officer <br>urozený - of noble birth <br>usedlík - settler <br>ústní - verbal, oral <br>úterý - Tuesday <br>uveden - known <br>už - already <br>už ne - no longer <br>uzavření - contracting (of marriage) <br>'''V'''<br>v, ve - in, on, at <br>valach - ethnic identity, shepherd <br>valašský – Valach (Moravian ethnic group)<br>Vás - you <br>Váš - your <br>včera - yesterday <br>včerejší - yesterday’s <br>vdala se - married (to a man) <br>vdaná - married (woman) <br>vdova widow <br>vdova po Jozefovi - widow of Jozef <br>vdovec - widower <br>večer - in the evening <br>vedle - next to <br>věk - age <br>velký - big, great, large <br>velmožný - magnate <br>ves - village <br>vesnice - village <br>vévodství - duchy <br>viz - see <br>vlast - homeland <br>vlastní - own, real, natural, self <br>vlastní jméno - surname <br>vnučka - granddaughter <br>vnuk - grandson <br>voda - water <br>voják - soldier <br>vojenský - military <br>vojsko - military <br>vrchní - upper <br>všechno - all <br>vůbec ne - not at all <br>východ - east <br>vydaný - published <br>vykonal - performed, did, accomplished <br>výměnkář - pensioner <br>výpis - extract <br>výročí - anniversary <br>vysoký - high, tall <br>vyšší - upper <br>vývod - pedigree <br>vyznání - religion <br>vždy - always <br>'''Z,Ž'''<br>z, ze - from, of (a place) <br>žadný - no, none <br>žádost - request <br>zahradník - gardener <br>zákonný - lawful, legal, legitimate <br>zámečník - locksmith <br>zámek - palace <br>zaměstnání - employment <br>západ - west <br>zápal plic - pneumonia <br>září - September <br>záškrt - diphtheria <br>zasnoubení - engagement (to marry) <br>zasnoubený - betrothed, engaged <br>zasnoubit - se to become engaged <br>závěť - will, testament <br>zde - here <br>zdejší - of this place <br>žebrák - beggar <br>zedník - bricklayer <br>zelený - green <br>země - earth <br>zemědělec - peasant <br>zemřel - died <br>zemské desky - land tablets <br>žena - woman, wife <br>ženatý - married (to a woman) <br>ženich - bridegroom <br>ženský - female <br>žesnul - died <br>zeť - son-in-law <br>žid, židové - Jew, Jewish <br>židovský - Jewish <br>žijící - living <br>zítra - tomorrow <br>život - life <br>životopis - biography <br>žloutenka - jaundice <br>zničení - destruction <br>znovu - again <br>zvaný - called, also known as, alias, named


This general word list includes words commonly seen in genealogical sources. Numbers, months, and days of the week are listed both here and in separate sections that follow this list. In this list, optional versions of Czech words or variable endings (such as some plural or feminine endings) are given in parentheses. Some Czech phrases and their translations are listed [in brackets] under the most significant Czech word, not the first word, of the phrase. Words in parentheses in the English column clarify the definition.
== Numbers ==


'''Czech English'''
In some genealogical records, numbers are spelled out. This is especially true with dates. The following list gives the cardinal (1, 2, 3) and the ordinal (1st, 2nd, 3rd) versions of each number. In actual usage, days of the month are written in ordinal form with a possessive grammatical ending. In the following list, the ordinal number in its standard form is given first, followed by the possessive form (in some cases only the possessive ending is listed):


'''A''' <br>a - and <br>aby - so that <br>adoptovaný - adopted <br>adresář - directory <br>ale - but <br>ani - not even <br>archív - archive <br>asi - perhaps, about, maybe, circa <br>atd. - and so forth <br>'''B'''<br>bába (babina, babička) - grandmother <br>badatel - researcher <br>bakalář - student <br>baráčník - cottager <br>barvíř - dyer<br>běhavka - diarrhea <br>běloruský - Belorussian <br>berní - ruly tax lists <br>bez - without <br>bezdětný - childless <br>bezejmenný - unnamed, nameless <br>bílý - white <br>biřmování - confirmations <br>biskup - bishop <br>blízký - near <br>blížně, blížěňata - twin, twins <br>bolest - pain <br>Boží - the Lord’s <br>bratr, bratři - brother, brothers <br>bratranec - cousin (male) <br>březen - March <br>bude - he will, she will, it will <br>budou - they will <br>Bůh - the Lord <br>bydlící - residing <br>bydliště - residence <br>byl, byla, bylo - was <br>byli, byly - were <br>být - to be <br>bývalý - former, the late (deceased) <br>'''C,Č <br>'''č. (číslo) - number <br>čas - time <br>časopis - magazine, periodical <br>část - part, portion <br>často - often <br>cech - guild <br>celý - entire <br>census - census <br>černý - black <br>červen - June <br>červenec - July <br>červený - red <br>Český - Czech, Bohemian <br>cesta - road <br>cestovní pas - passport <br>chalupník - cottager, poor peasant <br>chce - he wants <br>chlap - peasant, country fellow <br>chlapec - boy <br>choroba - disease <br>choť - spouse <br>cihlář - brick maker <br>cikán - gypsy <br>církev - church <br>císařský - imperial <br>císařství - empire <br>cizí - foreign, strange <br>cizozemský - foreign <br>člen - member <br>co - what <br>čtrnáct(ý) - fourteen (fourteenth) <br>čtvrtek - Thursday <br>čtvrtláník - farmer (quarter-land holder) <br>čtvrtý - fourth <br>čtyři - four <br>čtyřicátý - fortieth <br>čtyřicet - forty <br>čtyři sta - four hundred <br>čtyřstý - four hundredth <br>cukrovka - diabetes <br>'''D,Ď <br>'''daně - taxation <br>dar - donation <br>datum - date <br>dcera, dcery - daughter, daughters <br>děcko - child <br>děd (děda, dědek, dědeček) - grandfather, old man <br>dědic - heir <br>dědictví - heritage, inheritance <br>dějiny - history <br>děkanát - deanery, division of a diocese <br>dělník - laborer, worker <br>den - day <br>desátek - tithing, a tenth <br>desátý - tenth <br>deset - ten <br>děťátko - little child <br>děti - children <br>devadesát(ý) - ninety (ninetieth) <br>devatenáct(ý) - nineteen (nineteenth) <br>devátý - ninth <br>děvče (děvčina) - girl <br>devět - nine <br>devět set - nine hundred <br>devítistý - nine hundredth <br>díl - portion, share, volume <br>diecéze - diocese <br>dítě - child <br>dítěte - of the child <br>dívka (dívčina) - girl <br>dle - according to <br>dlouhý - long <br>dne - on the day <br>dnes - today <br>dnešní - today's <br>do - to, into <br>doba - time, period <br>dobrý - good <br>dodatek - supplement, addition <br>doklad - document <br>dolní - lower <br>doma - at home <br>domkář - cottager <br>domovský list - residency certificate <br>dopis - letter, correspondence <br>dříve - previously <br>dřívější - former <br>druhého - on the second <br>druhopis - duplicate <br>druhý - second <br>duben - April <br>důchodce - pensioner <br>důkaz - proof <br>dům - house <br>duplikát - duplicate <br>dva - two <br>dvacátý - twentieth <br>dvacátý čtvrtý - twenty-fourth <br>dvacátý devátý - twenty-ninth <br>dvacátý druhý - twenty-second <br>dvacátý osmý - twenty-eighth <br>dvacátý pátý - twenty-fifth <br>dvacátý první - twenty-first <br>dvacátý sedmý - twenty-seventh <br>dvacátý šestý - twenty-sixth <br>dvacátý třetí - twenty-third <br>dvacet - twenty <br>dvacet čtyři - twenty-four <br>dvacet devět - twenty-nine <br>dvacet dva - twenty-two <br>dvacet jeden - twenty-one <br>dvacet osm - twenty-eight <br>dvacet pět - twenty-five <br>dvacet sedm - twenty-seven <br>dvacet šest - twenty-six <br>dvacet tři - twenty-three <br>dvanáct(ý) - twelve (twelfth) <br>dvě - two <br>dvě stě - two hundred <br>dvojče, dvojčata - twin, twins <br>dvoustý - two hundredth <br>dvůr - court <br>'''E'''<br>emigrace - emigration <br>erb - coat of arms <br>erbovní - heraldic <br>erbovnictví - heraldry <br>evangelický - Evangelical, Lutheran, Protestant <br>'''F <br>'''fara - parish <br>farář - pastor, parish priest <br>farní úřad - parish office <br>farnost - parish <br>'''G <br>'''genealogický strom - family tree <br>genealogie - genealogy <br>grunt - family property <br>gruntovní knihy - land records <br>gruntovník - farmer, land holder <br>gubernie - Russian province <br>'''H'''<br>havíř - coal miner <br>heraldika - heraldry <br>historie - history <br>hlavní - main <br>ho - him <br>hodina - hour <br>hodný - worthy <br>holič - barber <br>hora - mountain, hill <br>horečka - fever <br>horní - upper <br>horník - miner <br>hospodář - farmer (self sustaining) <br>hospodářství - farm <br>hostinský - innkeeper <br>hrad - castle <br>hranice - border, boundary <br>hřbitov - cemetery <br>hrob - grave <br>hrnčíř - potter <br>'''I'''<br>i - and <br>imigrace - immigration <br>informace - information <br>'''J <br>'''jak - how, as <br>jako - as, like <br>jaký - what kind of <br>jazyk - language <br>je - he is, she is, it is <br>jeden, -na, -no - a, an, one <br>jedenáct(ý) - eleven (eleventh) <br>jedináček - the only child <br>jeho - his, its <br>její - her <br>jejich - their <br>jen - only, just <br>ještě - still, yet <br>ještě ne - not yet <br>jezero - lake <br>jih - south <br>jinak též - alias <br>jindy - at another time <br>jiný - other, different <br>jitro - morning <br>již - already <br>jméno - given name <br>jmenovitě - that means, namely <br>jsou - they are <br>'''K'''<br>k - to, for <br>kalendář - calendar <br>kam - to where <br>kameník - mason <br>kaple - chapel <br>kašel - cough <br>katolický - Catholic <br>kazatel - preacher <br>každý - each, every <br>kde - where <br>kdo - who <br>kdy (když) - when <br>kilometr - kilometer <br>klášter - convent, monastery <br>klempíř - tinsmith <br>kmotr - godfather <br>kmotra - godmother <br>kmotři - godparents <br>kněz - priest <br>kniha, knihy - book, books <br>knihovna - library <br>koho whom <br>kojenec - suckling <br>kolem - about, approximately <br>kominík - chimney sweep <br>konec - end <br>konečný - final, last <br>konto - account <br>konverze - conversion <br>kostel - church <br>koupil - he bought - <br>kovář - smith<br>koželuh - tanner <br>kraj - region, area <br>král - king <br>královna - queen <br>královský - royal <br>království - kingdom <br>-krát - times <br>křeče - cramps, convulsions <br>krejčí - tailor (male) <br>křest - christening, baptism <br>křestní jméno - given name <br>křestní list - christening (baptismal) certificate <br>krevní - blood relation <br>kronika, kroniky chronicle, chronicles <br>křtřnec - the one christened, baptized <br>křtěný - christened, baptized <br>křtil - have christened, baptized <br>křtu - of the christening <br>křty - christenings, baptisms <br>krvácení - bleeding, hemorrhage <br>který - who, which <br>kupec - shopkeeper, merchant <br>kumšt - trade, occupation <br>květen - May <br>'''L'''<br>lán - a measure of land <br>laník - landholder <br>latinský - Latin <br>lázně - spa, spring, bath <br>leden - January <br>lékař - physician <br>les - forest, woods <br>lesník - forester <br>léta (let) - years <br>letopočet - date <br>letos - this year <br>levoboček - illegitimate child <br>levý - left <br>lidé (lid) - people <br>list - certificate, page <br>listina - legal document <br>listopad - November <br>loď - ship, boat <br>loni - last year <br>lože - status of legitimacy, bed <br>lože manželské - legitimate <br>lože nemanželské - illegitimate <br>'''M <br>'''má - he has, she has, it has <br>macecha - stepmother <br>maďarský - Hungarian <br>majetek property <br>majetný - wealthy, property owning <br>mají - they have <br>malíř - painter <br>malý - small, little <br>máma (matka, mamka, maminka) - mother <br>manžel - husband <br>manželé - married couple <br>manželka - wife <br>manželský - legitimate <br>manželství - marriage <br>mapa - map <br>matrika, matriky - vital records, church records, parish registers <br>matrika narozených - birth register <br>matrika oddaných - marriage register <br>matrika zemřelých - death register <br>měl, -a, -o - he had, she had, it had <br>menší - lesser, smaller, shorter <br>měsíc - month <br>měščan - burgher, citizen <br>město - town, city <br>mezi - between <br>místní - local <br>místo - place, locality <br>místo bydliště - place of residence <br>místopisný slovník - gazetteer <br>mistr - master craftsman <br>mít - to have <br>ml. (mladší) - younger, junior <br>mládenec - young man [starý mládenec = bachelor] <br>mladý - young <br>mlýn - mill <br>mlynář - miller <br>modlitba - prayer <br>modrý - blue <br>moravský - Moravian <br>most - bridge <br>mrtvě narozený - stillborn <br>mrtvý - dead <br>mu - to him <br>muž - man, husband <br>mužský - male <br>myslivec - hunter <br>'''N'''<br>na - on, at, around <br>náboženství - religion <br>nad - on the, above, upon <br>nádeník - day worker, day laborer <br>náhrobek - gravestone <br>nájemník - renter <br>nalezenec - foundling <br>nám - to us <br>nar. - birth, was born <br>narodil se - was born <br>národní - national <br>narození - birth <br>narozený - born <br>nás - us <br>náš (naše) - our <br>následující - next <br>ne (ne-) - no, not <br>nebo - or <br>nebožtík - the deceased <br>nedaleko - not far from <br>neděle - Sunday <br>nedostatek - lack of <br>nejmladší - youngest <br>nejstarší - oldest, eldest <br>nekatolík - non-Catholic <br>nemanželský - illegitimate <br>německý - German <br>nemluvně - infant <br>nemoc - disease <br>není - is not <br>neštovice - small pox <br>neteř - niece <br>neuvedeno - not mentioned <br>nevěsta - bride <br>nevlastní - step- (as in stepmother, stepsister, and so forth) <br>nevolník - vassal, serf <br>nevyskytuje se - does not appear <br>nezletilý - not of legal age, minor <br>neznámý - unknown <br>nic - nothing <br>nikdy - never <br>nízký - low, short <br>nižší - lower <br>noc - night <br>novomanželé - newlyweds <br>novorozenec - newborn <br>nový - new <br>nynější - this, the present <br>'''O'''<br>o - about, concerning <br>oba (obě) - both <br>občan citizen <br>občanství - citizenship <br>obchodník - merchant <br>obdržel - received <br>obec, obce - community, communities <br>oblastní archív - regional archive <br>obřad - rite, ceremony <br>obřezání (obřízka) - circumcision <br>obsah - content <br>obuvník - shoemaker <br>obyvatel - inhabitant, resident, citizen <br>obyvatelstvo - population <br>od - from, since <br>odbytý - performed <br>oddací - list marriage certificate <br>oddací matrika - marriage register <br>oddaný married <br>oddat - to marry <br>oddavky - marriage <br>odkud - from where <br>odpoledne - in the afternoon <br>odpovědět - to reply <br>ohlášený - announced, published <br>ohlášky - banns <br>okamžitě - right away, immediately <br>okolo - about, around <br>okres - district, county <br>on, -a, -o, -i, -y - he, she, it, they <br>osada - community <br>osm(ý) - eight (eighth) <br>osmdesát(ý) - eighty (eightieth) <br>osmistý - eight hundredth <br>osmnáct(ý) - eighteen (eighteenth) <br>osm set - eight hundred <br>osoba - person <br>osobní - personal <br>otčím - stepfather <br>otec, otcové - father, fathers <br>ovčák - shepherd <br>ovdovělá - widowed <br>ovdovělý - widowered <br>oženěný - married (man) <br>oženil se - married a woman <br>'''P'''<br>pacholek - farm servant <br>padesát(ý) - fifty (fiftieth) <br>pan - sir, Mr., Lord <br>paní - lady, Mrs. <br>panna - maiden, Miss, virgin [stará panna = old maiden, spinster] <br>pastýř - herdsman <br>pátek - Friday <br>patnáct(ý) - fifteen, fifteenth <br>patrimoniální knihy - patrimonial books <br>pátý - fifth <br>pečeť - seal <br>pekař - baker <br>pěstoun - foster father <br>pěstounka - foster mother <br>pět - five <br>pětistý - five hundredth <br>pět set - five hundred <br>pevnost - fortress <br>písaář - scribe <br>plnoletnost - age of consent, legal age, majority <br>plnoletý - of legal age <br>plný - full, complete <br>po (potom) - after <br>pobyt - residence <br>pochovat - buried <br>pod - under <br>poddaný - serf <br>podepsaný - the undersigned <br>podle - according to <br>podobný - similar <br>podpis - signature <br>podpora assistance - <br>podruh farm laborer <br>pohlaví - gender, sex <br>pohřbený - buried <br>pohřeb, pohřby - burial, burials <br>pohrobek - posthumous child <br>pokřtěný - christened <br>pokřtil - have christened, baptized <br>poledne - noon <br>polský - Polish <br>pomoc - help <br>pondělí - Monday <br>popálenina - burn <br>popis - description <br>poplatek - fee, cost <br>populace - population <br>porod - childbirth, labor <br>porodní bába - midwife <br>poručník - guardian <br>poslední - final, last <br>poslední pomazání - last rites <br>poslední vůle - last will, testament <br>potok - stream <br>potomek - descendant <br>povolání - occupation, profession <br>povolení - permission <br>požehnání - blessing <br>pozemkové knihy - land books <br>poznámky - remarks <br>pozůstalý - left behind, surviving <br>pra- - great<br>prabába (prababička) - great-grandmother <br>pracovitý - diligent, hard working <br>praděda (pradědeček) - great-grandfather <br>prarodiče - grandparents <br>prastrýc - great uncle <br>prateta - great aunt <br>pravděpodobně - in all likelihood, probably <br>právní - legal <br>právo - law <br>pravoslavný - orthodox <br>pravý - right, true <br>pražský - pertaining to Prague <br>před - before, in front of <br>předek ancestor <br>předešlý - previous <br>předevčírem - day before yesterday <br>předtím - before <br>přesnř - exactly <br>přibližný - approximate <br>příbuzný - related, relative <br>příčina - cause, reason <br>příjmení - surname, last name <br>příslušnost - relationship <br>příslušný - appropriate <br>příští - next <br>přítel - friend (male) <br>přítelkyně - friend (female) <br>přítomnost - presence <br>přízvisko - surname <br>pro - for <br>proč - why <br>prohlášení - statement <br>prosba - request <br>prosíme - we request <br>prosinec - December <br>protestantský - Protestant <br>proti - against <br>protože - because <br>provdala - se she married <br>průjem - diarrhea <br>pruský - Prussian <br>první - first <br>prvorozený - firstborn <br>prý - said to be <br>psát - to write <br>půl - half <br>půlláník - farmer (half-land holder) <br>půlnoc - midnight <br>původ - origin, parentage <br>'''R,Ř'''<br>r. (roku) - year <br>radnice - city hall <br>rakouský - Austrian <br>rakovina - cancer <br>ráno - in the morning <br>rejstřík - list, index <br>řeka - river <br>řemeslník - tradesman <br>řemeslo - trade <br>rešerše - genealogical research <br>řezník - butcher <br>říjen - October <br>římsko-katolický - Roman Catholic <br>robotník - laborer, vassal <br>roč. (ročník) - year (of book) <br>roce - year <br>roční - annual <br>rod - family, clan, descent, lineage <br>rodem - maiden name <br>rodič, rodiče - parent, parents <br>rodina - family <br>rodiště - birthplace <br>rodná matrika - birth register <br>rodné jméno - surname <br>rodný list - birth certificate <br>rodokmen - pedigree, family tree, lineage <br>rodopis - genealogy <br>rok - year <br>roky (roků) - years <br>rolník - peasant <br>rovněž - also, too <br>roz. (rozená) - maiden name <br>rozvedený - divorced <br>rozvod - divorce <br>ruský - Russian, Ruthenian, Ukrainian <br>různý - various <br>rybář - fisherman <br>rychtář - village magistrate <br>rynek - marketplace <br>'''rytíř - knight <br>S,Š'''<br>s, se - with <br>samota - hamlet <br>sčítání lidu - census <br>sdělení - report <br>sdělujeme Vám - we inform you <br>šedesát(ý) - sixty (sixtieth) <br>sedlák - farmer (large farm) <br>sedm(ý) - seven (seventh) <br>sedmdesát(ý) - seventy (seventieth) <br>sedmistý - seven hundredth <br>sedmnáct(ý) - seventeen (seventeenth) <br>sedm set - seven hundred <br>šenkýř - tavern keeper <br>šest(ý) - six (sixth) <br>šestistý - six hundredth <br>šestnáct(ý) - sixteen (sixteenth) <br>sestra - sister <br>sestřenice - cousin (female) <br>šestset - six hundred <br>sever - north <br>seznam - list, index, directory <br>sice - namely, or <br>sirotek (sirota) - orphan <br>škola - school <br>slabost - weakness, sickness <br>slabý - weak <br>slavný - famous <br>šlechta - nobility <br>šlechtic - nobleman <br>slečna - miss <br>slezský - Silesian <br>slovenský - Slovak <br>slovník - dictionary <br>sluha - servant (male) <br>služba - service <br>služka (služebná) - servant (female) <br>smlouva - contract, agreement <br>smrt - death <br>snacha - daughter-in-law <br>snad - perhaps <br>sňatek, sňatky - marriage, marriages <br>snoubenec - fiancé, betrothed, groom <br>snoubenka - fiancée, betrothed, bride <br>sobota Saturday <br>souchotiny - consumption <br>soud - court <br>soudce - judge <br>souhlas - consent <br>sourozenci - siblings; brothers and sisters <br>soused, sousedé - neighbor, neighbors <br>spála - scarlet fever <br>spalničky measles <br>společně together <br>společnost - society <br>srpen - August <br>stará panna - old maid, spinster <br>staroba - old age <br>starosta - mayor <br>starší - older, elder, senior <br>starý - old <br>starý mládenec - bachelor <br>stát - state <br>statek - farm <br>státní matriky - civil registry <br>stav - marital status, condition <br>sto - hundred <br>stolař - cabinet maker <br>století - century <br>str. (strana) page, side <br>střed, -ní - central, middle, average <br>středa - Wednesday <br>strýc - uncle <br>stý - one hundredth <br>sv. (svazek) - volume, number <br>švadlena - seamstress <br>švagr - brother-in-law <br>švagrová - sister-in-law <br>svatba - wedding <br>svatební - marital, of marriage <br>svatební oznámení - wedding announcement <br>svátek - holiday <br>svatý - holy <br>švec - shoemaker <br>svědek - witness <br>svobodný - unmarried, single <br>svolení - consent <br>svůj, svá, své - his own, her own <br>syn, synové - son, sons <br>synagóga - synagogue <br>synovec - nephew <br>'''T,Ť'''<br>tady - here <br>tak zvaný - so called <br>také - also <br>tam - there <br>tamější - of that place <br>táta (tatík, taťka, tatínek) - father <br>tchán - father-in-law<br>tchýně - mother-in-law <br>těhotenství - pregnancy <br>těhotná - pregnant <br>tesař - carpenter <br>teta - aunt <br>tisíc(í) - one thousand (one thousandth) <br>titul - title <br>tkadlec - weaver <br>to - it, this <br>tohoto roku - of the current year <br>tolik - so much, as much <br>tovaryš - journeymen <br>třetí - third <br>trh (tržiště) - market <br>tři - three <br>třicátý - thirtieth <br>třicet - thirty <br>třináct(ý) - thirteen (thirteenth) <br>tři sta - three hundred <br>třístý - three hundredth <br>truhlář - cabinetmaker <br>tu - here <br>tuberkulóza - tuberculosis <br>týden - week <br>týdny - weeks <br>tyfus břišní - typhoid fever <br>'''U'''<br>u - at, in <br>ubohý - poor <br>učedník (učeň) - apprentice <br>učitel - teacher <br>údaj - information <br>údolí - valley <br>uherský - Hungarian <br>uhlíř - coal man <br>ukrajinský - Ukrainian <br>ul. (ulice) - street, road <br>uložený - deposited <br>úmluva - contract, agreement <br>umřel - died <br>umřít - to die <br>úmrtí - death <br>úmrtní list - death certificate <br>úmrtní matrika - death register <br>únor - February <br>úplavice - dysentery <br>úřad - office <br>úředník - clerk, officer <br>urozený - of noble birth <br>usedlík - settler <br>ústní - verbal, oral <br>úterý - Tuesday <br>uveden - known <br>už - already <br>už ne - no longer <br>uzavření - contracting (of marriage) <br>'''V'''<br>v, ve - in, on, at <br>valach - ethnic identity, shepherd <br>valašský – Valach (Moravian ethnic group)<br>Vás - you <br>Váš - your <br>včera - yesterday <br>včerejší - yesterday’s <br>vdala se - married (to a man) <br>vdaná - married (woman) <br>vdova widow <br>vdova po Jozefovi - widow of Jozef <br>vdovec - widower <br>večer - in the evening <br>vedle - next to <br>věk - age <br>velký - big, great, large <br>velmožný - magnate <br>ves - village <br>vesnice - village <br>vévodství - duchy <br>viz - see <br>vlast - homeland <br>vlastní - own, real, natural, self <br>vlastní jméno - surname <br>vnučka - granddaughter <br>vnuk - grandson <br>voda - water <br>voják - soldier <br>vojenský - military <br>vojsko - military <br>vrchní - upper <br>všechno - all <br>vůbec ne - not at all <br>východ - east <br>vydaný - published <br>vykonal - performed, did, accomplished <br>výměnkář - pensioner <br>výpis - extract <br>výročí - anniversary <br>vysoký - high, tall <br>vyšší - upper <br>vývod - pedigree <br>vyznání - religion <br>vždy - always <br>'''Z,Ž'''<br>z, ze - from, of (a place) <br>žadný - no, none <br>žádost - request <br>zahradník - gardener <br>zákonný - lawful, legal, legitimate <br>zámečník - locksmith <br>zámek - palace <br>zaměstnání - employment <br>západ - west <br>zápal plic - pneumonia <br>září - September <br>záškrt - diphtheria <br>zasnoubení - engagement (to marry) <br>zasnoubený - betrothed, engaged <br>zasnoubit - se to become engaged <br>závěť - will, testament <br>zde - here <br>zdejší - of this place <br>žebrák - beggar <br>zedník - bricklayer <br>zelený - green <br>země - earth <br>zemědělec - peasant <br>zemřel - died <br>zemské desky - land tablets <br>žena - woman, wife <br>ženatý - married (to a woman) <br>ženich - bridegroom <br>ženský - female <br>žesnul - died <br>zeť - son-in-law <br>žid, židové - Jew, Jewish <br>židovský - Jewish <br>žijící - living <br>zítra - tomorrow <br>život - life <br>životopis - biography <br>žloutenka - jaundice <br>zničení - destruction <br>znovu - again <br>zvaný - called, also known as, alias, named
'''pátý'''&nbsp; -&nbsp;the fifth&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''pátého'''&nbsp; - on the fifth (of the month)  


==Numbers==
'''Cardinal&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ordinal'''
In some genealogical records, numbers are spelled out. This is especially true with dates. The following list gives the cardinal (1, 2, 3) and the ordinal (1st, 2nd, 3rd) versions of each number. In actual usage, days of the month are written in ordinal form with a possessive grammatical ending. In the following list, the ordinal number in its standard form is given first, followed by the possessive form (in some cases only the possessive ending is listed):


'''pátý'''&nbsp; -&nbsp;the fifth&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''pátého'''&nbsp; - on the fifth (of the month)
1 jeden, jedna, jedno&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1st první, prvního<br>2 dva, dvě&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2nd druhý, druhého<br>3 tři&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3rd třetí, třetího<br>4 čtyři&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4th čtvrtý, čtvrtého<br>5 pět&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5th pátý, pátého<br>6 šest&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6th šestý, šestého<br>7 sedm&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7th sedmý, sedmého<br>8 osm&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8th osmý, osmého<br>9 devět&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; 9th devátý, devátého<br>10 deset&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 10th desátý, desátého<br>11 jedenáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 11th jedenáctý, -ého<br>12 dvanáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 12th dvanáctý, -ého<br>13 třináct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;13th třináctý, -ého<br>14 čtrnáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 14th čtrnáctý, -ého<br>15 patnáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; 15th patnáctý, -ého<br>16 šestnáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; 16th šestnáctý, -ého<br>17 sedmnáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;17th sedmnáctý, -ého<br>18 osmnáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 18th osmnáctý, -ého<br>19 devatenáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; 19th devatenáctý, -ého<br>20 dvacet&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 20th dvacátý, -ého<br>21 dvacet jeden, -jedna, -jedno&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 21st dvacátý první, dvacátého prvního<br>22 dvacet dva&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 22nd dvacátý druhý, dvacátého druhého<br>23 dvacet tři&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 23rd dvacátý třetí, dvacátého třetího<br>24 dvacet čtyři&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 24th dvacátý čtvrtý, dvacátého čtvrtého<br>25 dvacet pět&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 25th dvacátý pátý, dvacátého pátého<br>26 dvacet šest&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;26th dvacátý šestý,dvacátého šestého<br>27 dvacet sedm&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;27th dvacátý sedmý, dvacátého sedmého<br>28 dvacet osm&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 28th dvacátý osmý, dvacátého osmého<br>29 dvacet devět&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 29th dvacátý devátý, dvacátého devátého<br>30 třicet&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 30th třicátý, třicátého <br>40 čtyřicet&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;40th čtyřicátý, -ého<br>50 padesát&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;50th padesátý, -ého<br>60 šedesát&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 60th šedesátý, -ého<br>70 sedmdesát&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 70th sedmdesátý, -ého<br>80 osmdesát&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 80th osmdesátý, -ého<br>90 devadesát&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 90th devadesátý, -ého<br>100 sto&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 100th stý, -ého<br>200 dvěstě&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;200th dvoustý, -ého<br>300 třista&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 300th třístý, -ého<br>400 čtyřista&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 400th čtyřistý, -ého<br>500 pětset&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 500th pětistý, -ého<br>600 šestset&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 600th šestistý, -ého<br>700 sedmset&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 700th sedmistý, -ého<br>800 osmset&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 800th osmistý, -ého<br>900 devětset&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 900th devítistý, -ého<br>1000 tisíc&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1000th tisící, -ího


'''Cardinal&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ordinal'''
== Date and Time ==


1 jeden, jedna, jedno&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1st první, prvního<br>2 dva, dvě&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2nd druhý, druhého<br>3 tři&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3rd třetí, třetího<br>4 čtyři&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4th čtvrtý, čtvrtého<br>5 pět&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5th pátý, pátého<br>6 šest&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6th šestý, šestého<br>7 sedm&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7th sedmý, sedmého<br>8 osm&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8th osmý, osmého<br>9 devět&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; 9th devátý, devátého<br>10 deset&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 10th desátý, desátého<br>11 jedenáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 11th jedenáctý, -ého<br>12 dvanáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 12th dvanáctý, -ého<br>13 třináct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;13th třináctý, -ého<br>14 čtrnáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 14th čtrnáctý, -ého<br>15 patnáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; 15th patnáctý, -ého<br>16 šestnáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; 16th šestnáctý, -ého<br>17 sedmnáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;17th sedmnáctý, -ého<br>18 osmnáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 18th osmnáctý, -ého<br>19 devatenáct&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; 19th devatenáctý, -ého<br>20 dvacet&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 20th dvacátý, -ého<br>21 dvacet jeden, -jedna, -jedno&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 21st dvacátý první, dvacátého prvního<br>22 dvacet dva&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 22nd dvacátý druhý, dvacátého druhého<br>23 dvacet tři&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 23rd dvacátý třetí, dvacátého třetího<br>24 dvacet čtyři&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 24th dvacátý čtvrtý, dvacátého čtvrtého<br>25 dvacet pět&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 25th dvacátý pátý, dvacátého pátého<br>26 dvacet šest&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;26th dvacátý šestý,dvacátého šestého<br>27 dvacet sedm&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;27th dvacátý sedmý, dvacátého sedmého<br>28 dvacet osm&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 28th dvacátý osmý, dvacátého osmého<br>29 dvacet devět&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 29th dvacátý devátý, dvacátého devátého<br>30 třicet&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 30th třicátý, třicátého <br>40 čtyřicet&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;40th čtyřicátý, -ého<br>50 padesát&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;50th padesátý, -ého<br>60 šedesát&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 60th šedesátý, -ého<br>70 sedmdesát&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 70th sedmdesátý, -ého<br>80 osmdesát&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 80th osmdesátý, -ého<br>90 devadesát&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 90th devadesátý, -ého<br>100 sto&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 100th stý, -ého<br>200 dvěstě&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;200th dvoustý, -ého<br>300 třista&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 300th třístý, -ého<br>400 čtyřista&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 400th čtyřistý, -ého<br>500 pětset&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 500th pětistý, -ého<br>600 šestset&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 600th šestistý, -ého<br>700 sedmset&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 700th sedmistý, -ého<br>800 osmset&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 800th osmistý, -ého<br>900 devětset&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 900th devítistý, -ého<br>1000 tisíc&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1000th tisící, -ího
To understand Czech dates, use the following lists as well as the preceding “Numbers” section. In Czech records, dates are occasionally spelled out. Dates are usually given with possessive grammatical endings:


==Date and Time==
*''dvacátého osmého srpna, jeden tisíc osm set'' ''padesát dva''
To understand Czech dates, use the following lists as well as the preceding “Numbers” section. In Czech records, dates are occasionally spelled out. Dates are usually given with possessive grammatical endings:
*[on the twenty-eighth of August, one thousand eight hundred fifty and two]&nbsp; 28 August 1852


* ''dvacátého osmého srpna, jeden tisíc osm set'' ''padesát dva''
=== Months of the Year  ===
* [on the twenty-eighth of August, one thousand eight hundred fifty and two]&nbsp; 28 August 1852


=== Months of the Year ===
Czech dates are always given in day-month-year order. Months are often abbreviated using a Roman numeral.  
Czech dates are always given in day-month-year order. Months are often abbreviated using a Roman numeral.


&nbsp;For example, 25 February 1848 could be written as:<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 25. února 1848<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 25. 2. 1848<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 25. II. 1848
&nbsp;For example, 25 February 1848 could be written as:<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 25. února 1848<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 25. 2. 1848<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 25. II. 1848  


The months listed below are shown in their standard form and in the possessive form used in writing dates:
The months listed below are shown in their standard form and in the possessive form used in writing dates:  


'''&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Czech&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; English'''
'''&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Czech&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; English'''  


I&nbsp;&nbsp;&nbsp; leden, ledna&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; January<br>II&nbsp; &nbsp;únor, února&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; February<br>III&nbsp;&nbsp; březen, března&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; March<br>IV&nbsp;&nbsp;duben, dubna&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; April<br>V&nbsp;&nbsp; květen, května&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; May<br>VI&nbsp;&nbsp; červen, června&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; June<br>VII&nbsp;&nbsp;červenec, července&nbsp; &nbsp;July<br>VIII &nbsp;srpen, srpna&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;August<br>IX&nbsp;&nbsp;&nbsp; září&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; September<br>X&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; říjen, října&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; October<br>XI&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;listopad, listopadu&nbsp; &nbsp;November<br>XII&nbsp;&nbsp;&nbsp; prosinec, prosince&nbsp;&nbsp; December&nbsp; <!--{12079370741130} -->
I&nbsp;&nbsp;&nbsp; leden, ledna&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; January<br>II&nbsp; &nbsp;únor, února&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; February<br>III&nbsp;&nbsp; březen, března&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; March<br>IV&nbsp;&nbsp;duben, dubna&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; April<br>V&nbsp;&nbsp; květen, května&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; May<br>VI&nbsp;&nbsp; červen, června&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; June<br>VII&nbsp;&nbsp;červenec, července&nbsp; &nbsp;July<br>VIII &nbsp;srpen, srpna&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;August<br>IX&nbsp;&nbsp;&nbsp; září&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; September<br>X&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; říjen, října&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; October<br>XI&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;listopad, listopadu&nbsp; &nbsp;November<br>XII&nbsp;&nbsp;&nbsp; prosinec, prosince&nbsp;&nbsp; December&nbsp; <!--{12079370741130} --><!--{12079370741131} -->
<!--{12079370741131} -->


=== Days of the Week ===
=== Days of the Week ===


'''&nbsp;&nbsp; Czech&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; English'''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; neděle&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sunday<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; pondělí&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;Monday<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; úterý&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;Tuesday<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; středa&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;Wednesday<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; čtvrtek&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Thursday<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; pátek&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Friday<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; sobota&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;Saturday
'''&nbsp;&nbsp; Czech&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; English'''<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; neděle&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sunday<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; pondělí&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;Monday<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; úterý&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;Tuesday<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; středa&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;Wednesday<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; čtvrtek&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;Thursday<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; pátek&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Friday<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; sobota&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;Saturday  


=== Times of the Day  ===
=== Times of the Day  ===
Line 300: Line 268:
'''&nbsp; &nbsp; Czech&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; English<br>'''&nbsp; &nbsp; v deset hodin&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;at 10 o’clock<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ráno&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;in the morning<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; dopoledne&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;forenoon<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; poledne/ v poledne&nbsp;&nbsp;&nbsp;noon<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; odpoledne&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; afternoon<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; večer&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; in the evening<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; v noci&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; at night<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; půlnoc/ o půlnoci&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;midnight<br>
'''&nbsp; &nbsp; Czech&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; English<br>'''&nbsp; &nbsp; v deset hodin&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;at 10 o’clock<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ráno&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;in the morning<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; dopoledne&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;forenoon<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; poledne/ v poledne&nbsp;&nbsp;&nbsp;noon<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; odpoledne&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; afternoon<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; večer&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; in the evening<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; v noci&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; at night<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; půlnoc/ o půlnoci&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;midnight<br>


[[Category:Czech_Republic|Czech_Republic]] [[Category:Word List]]
[[Category:Czech_Republic|Czech_Republic]] [[Category:Word_List]]
0

edits