5,793
edits
(add categories) |
NishimotoSR (talk | contribs) (added diacritics) |
||
Line 56: | Line 56: | ||
Polish words for persons, places, and things (nouns) are classified as masculine, feminine, or neuter. Adjectives used to describe them must have the proper masculine, feminine, or neuter endings, for example: | Polish words for persons, places, and things (nouns) are classified as masculine, feminine, or neuter. Adjectives used to describe them must have the proper masculine, feminine, or neuter endings, for example: | ||
stary | stary mąż-- old man | ||
stara kobieta-- old woman | stara kobieta-- old woman | ||
Line 64: | Line 64: | ||
The endings of past tense verbs also change depending on the gender of the person or thing being described or performing the action. For example: | The endings of past tense verbs also change depending on the gender of the person or thing being described or performing the action. For example: | ||
umarł -- he died | |||
umarła-- she died | |||
umarło-- it [the child] died | |||
==== Variant Forms of Words ==== | ==== Variant Forms of Words ==== | ||
Line 86: | Line 86: | ||
-ów (plural) -ich or -ych | -ów (plural) -ich or -ych | ||
Thus, ojciec | Thus, ojciec zmarłego means "father of the deceased." | ||
Plural forms of Polish words usually change the singular word as follows: | Plural forms of Polish words usually change the singular word as follows: | ||
Line 112: | Line 112: | ||
| bracia =brothers | | bracia =brothers | ||
|- | |- | ||
| | | żona=wife | ||
| | | żony=wives | ||
|} | |} | ||
edits