73,385
edits
(t) |
(diacritics) |
||
Line 290: | Line 290: | ||
{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" width="50%" border="0" | {| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" width="50%" border="0" | ||
|- | |- | ||
| babka <br>bakałarz <br>bałtycki <br>będą <br>będzie <br>bez <br>bezdzietny <br>bezimienny <br>białoruski <br>biały <br>biegunka <br>bierzmowanie <br> | | babka <br>bakałarz <br>bałtycki <br>będą <br>będzie <br>bez <br>bezdzietny <br>bezimienny <br>białoruski <br>biały <br>biegunka <br>bierzmowanie <br>bieżący <br>[roku biezacego] <br>biskup <br>bliski <br>bliżnięta <br>błogosławil<br>błogosławiony <br>bo <br>Bóg <br>bólu <br>bożnica <br>Boży <br>bracia <br>brak <br>brat <br>bratanek <br>bratanica <br>bratowa <br>brzemienna <br>burmistrz <br>być <br>był (byłi) | ||
| grandmother <br>teacher, bachelor <br>Baltic <br>they will <br>he/she/it will <br>without <br>childless <br>unnamed, nameless <br>Belorussian <br>white <br>diarrhea, dysentery <br>confirmation <br>current <br>[of the current year] <br>bishop <br>near <br>twins <br>blessed <br>blessed, the late <br>because <br>the Lord <br>of pain <br>synagogue <br>the Lord's <br>brothers <br>lack of, is missing <br>brother <br>nephew <br>niece <br>sister-in-law <br>pregnant <br>mayor <br>to be <br>was (were) | | grandmother <br>teacher, bachelor <br>Baltic <br>they will <br>he/she/it will <br>without <br>childless <br>unnamed, nameless <br>Belorussian <br>white <br>diarrhea, dysentery <br>confirmation <br>current <br>[of the current year] <br>bishop <br>near <br>twins <br>blessed <br>blessed, the late <br>because <br>the Lord <br>of pain <br>synagogue <br>the Lord's <br>brothers <br>lack of, is missing <br>brother <br>nephew <br>niece <br>sister-in-law <br>pregnant <br>mayor <br>to be <br>was (were) | ||
|} | |} |
edits