0
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 145: | Line 145: | ||
*An probate index that is arranged by first letter of the surname only and then by probate date. I may give the place of residence of a testator. | *An probate index that is arranged by first letter of the surname only and then by probate date. I may give the place of residence of a testator. | ||
California Gold Rush | ===== California Gold Rush ===== | ||
*The movement of large numbers of people to the gold fields in California, especially in 1849. | |||
===== caligator ===== | ===== caligator ===== | ||
Line 197: | Line 196: | ||
*A term used in Catholic Church registers to describe a person from Spanish-speaking Latin America whose ancestry is a mix of Indian (1/2), African (1/4), and Spanish Caucasian (1/4). Racial classifications were often based on physical appearance or social status; therefore, they were not always accurate. | *A term used in Catholic Church registers to describe a person from Spanish-speaking Latin America whose ancestry is a mix of Indian (1/2), African (1/4), and Spanish Caucasian (1/4). Racial classifications were often based on physical appearance or social status; therefore, they were not always accurate. | ||
cameranius | ===== cameranius ===== | ||
*Latin word for "chamberlain, valet, groom." | |||
===== cameriera ===== | |||
*Italian word for "maid, servant girl." | |||
===== cameriere ===== | |||
*Italian word for "waiter." | |||
===== cameriere di casa ===== | |||
*Italian word for "house steward." | |||
===== camino ===== | |||
*Spanish word for "road." | |||
===== campagna ===== | |||
*Italian word for "countryside, rural." | |||
===== campagnuolo, -a ===== | |||
*Italian word for "countryman, countrywoman." | |||
===== campesino (a) ===== | |||
*Spanish word for "peasant." | |||
===== campo, Portuguese ===== | |||
*Portuguese word for "field, plain." | |||
campo, Spanish | ===== campo, Spanish ===== | ||
*Spanish word for "field." | |||
===== camponês (a) ===== | |||
*Portuguese word for "peasant, small farmer." | |||
===== cana de açúcar ===== | |||
*Portuguese word for "sugarcane. | |||
cana de açúcar | |||
===== Canada East ===== | ===== Canada East ===== | ||
Line 273: | Line 260: | ||
*A railroad that extended across Canada from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean. It was completed in 1885 and allowed for more rapid settlement of Canada's interior lands. | *A railroad that extended across Canada from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean. It was completed in 1885 and allowed for more rapid settlement of Canada's interior lands. | ||
cancro | ===== cancro ===== | ||
*Italian word for "cancer." | |||
===== cantante ===== | |||
*Italian word for "singer." | |||
===== cantatrice ===== | |||
*Italian word for "singer." | |||
cantatrice | |||
===== Canton ===== | ===== Canton ===== | ||
Line 301: | Line 285: | ||
*The region along the Cape Fear River in North Carolina. | *The region along the Cape Fear River in North Carolina. | ||
capela | ===== capela ===== | ||
*Portuguese word for "chapel." | |||
===== capella ===== | |||
*Latin word for "chapel." | |||
===== capellanus ===== | |||
*Latin word for "chaplain." | |||
capellanus | |||
===== Capellanías, military ===== | ===== Capellanías, military ===== | ||
Line 321: | Line 302: | ||
*A type of land grant in Latin America. These land grants covered lands that individuals and families ceded to the Catholic Church. Related documents include wills, court records, land titles, and contracts. Information about the individuals and families involved may also be included. | *A type of land grant in Latin America. These land grants covered lands that individuals and families ceded to the Catholic Church. Related documents include wills, court records, land titles, and contracts. Information about the individuals and families involved may also be included. | ||
capilla | ===== capilla ===== | ||
*Spanish word for "chapel." | |||
===== Capital case ===== | ===== Capital case ===== | ||
Line 329: | Line 309: | ||
*A type of criminal court case in which the defendant could receive the death penalty. | *A type of criminal court case in which the defendant could receive the death penalty. | ||
Capital, USA | ===== Capital, USA ===== | ||
*A city where the main offices of a government are located. | |||
capitis | capitis | ||
Line 3,731: | Line 3,710: | ||
*A legally binding agreement between two or more parties. | *A legally binding agreement between two or more parties. | ||
coxo (a), | coxo (a), | ||
Portuguese word for "lame." | Portuguese word for "lame." | ||
Line 3,739: | Line 3,718: | ||
*A term used in Catholic Church registers to describe a person from Spanish-speaking Latin America whose ancestry is a mix of Indian (3/8), African (1/8), and Spanish Caucasian (1/2). Racial classifications were often based on physical appearance or social status; therefore, they were not always accurate. | *A term used in Catholic Church registers to describe a person from Spanish-speaking Latin America whose ancestry is a mix of Indian (3/8), African (1/8), and Spanish Caucasian (1/2). Racial classifications were often based on physical appearance or social status; therefore, they were not always accurate. | ||
Coûtume de Paris | Coûtume de Paris | ||
An old French law system, used in the area surrounding Paris in 1664, on which civil law in Québec (Canada) was based. | An old French law system, used in the area surrounding Paris in 1664, on which civil law in Québec (Canada) was based. | ||
cras | cras | ||
Latin word for "tomorrow." | Latin word for "tomorrow." | ||
Creator (of a record) | Creator (of a record) | ||
The person, church, or government official or agency who made an original document or record. The "author" of a record. | The person, church, or government official or agency who made an original document or record. The "author" of a record. | ||
creatura dei | creatura dei | ||
Latin word for "foundling (creature of God)." | Latin word for "foundling (creature of God)." | ||
Line 3,767: | Line 3,746: | ||
*A descendant of the original Spanish, Portuguese, or French settlers of the Americas. | *A descendant of the original Spanish, Portuguese, or French settlers of the Americas. | ||
cresima | cresima | ||
Italian word for "confirmation." | Italian word for "confirmation." | ||
cresimato, -i | cresimato, -i | ||
Italian word for "confirmee(s)." | Italian word for "confirmee(s)." | ||
criada | criada | ||
Portuguese and Spanish word for "maid." | Portuguese and Spanish word for "maid." | ||
criança | criança | ||
Portuguese word for "child." | Portuguese word for "child." | ||
criatura | criatura | ||
Spanish word for "infant, child." | Spanish word for "infant, child." | ||
Line 3,823: | Line 3,802: | ||
*A Spanish word for chrism, or holy oil used in Latin and Greek churches for baptisms, confirmations, and other rites. | *A Spanish word for chrism, or holy oil used in Latin and Greek churches for baptisms, confirmations, and other rites. | ||
cristiano (a) | cristiano (a) | ||
Spanish word for "Christian." | Spanish word for "Christian." | ||
cristiano, -a | cristiano, -a | ||
Italian word for Christian (or Catholic)." | Italian word for Christian (or Catholic)." | ||
cristão (ã) | cristão (ã) | ||
Portuguese word for "Christian." | Portuguese word for "Christian." | ||
croato | croato | ||
Italian word for "Croat." | Italian word for "Croat." | ||
Line 3,855: | Line 3,834: | ||
*An incomplete but valuable list of Latter-day Saint pioneers who crossed the plains before 1869, when the railroad arrived in Utah. Its official name is the Utah Immigration Card Index. | *An incomplete but valuable list of Latter-day Saint pioneers who crossed the plains before 1869, when the railroad arrived in Utah. Its official name is the Utah Immigration Card Index. | ||
Crown colony | Crown colony | ||
A colony that was governed under the direction of the King of England, who appointed a governor over the colony and provided instructions on how the governor was to exercise his authority. All undisposed land was owned by the king, but the governor had the authority to dispose of it through the grant process. | A colony that was governed under the direction of the King of England, who appointed a governor over the colony and provided instructions on how the governor was to exercise his authority. All undisposed land was owned by the king, but the governor had the authority to dispose of it through the grant process. | ||
Line 3,883: | Line 3,862: | ||
*A contract that allows a person to use land held by the British Crown in return for money or some other form of recompense. | *A contract that allows a person to use land held by the British Crown in return for money or some other form of recompense. | ||
csak | csak | ||
Hungarian word for "only, but, just." | Hungarian word for "only, but, just." | ||
család | család | ||
Hungarian word for "family, clan." | Hungarian word for "family, clan." | ||
családfa | családfa | ||
Hungarian word for "pedigree, family tree." | Hungarian word for "pedigree, family tree." | ||
családi állapota | családi állapota | ||
Hungarian word for "marital status of." | Hungarian word for "marital status of." | ||
családikönyv | családikönyv | ||
Hungarian word for "family book." | Hungarian word for "family book." | ||
családinév | családinév | ||
Hungarian word for "family name, surname." | Hungarian word for "family name, surname." | ||
családtag | családtag | ||
Hungarian word for "family member." | Hungarian word for "family member." | ||
családtörténet | családtörténet | ||
Hungarian word for "genealogy, family history." | Hungarian word for "genealogy, family history." | ||
cseh | cseh | ||
Hungarian word for "czech." | Hungarian word for "czech." | ||
Csehország | Csehország | ||
Hungarian word for "Bohemia." | Hungarian word for "Bohemia." | ||
cseléd | cseléd | ||
Hungarian word for "servant." | Hungarian word for "servant." | ||
csikós | csikós | ||
Hungarian word for "horseherder." | Hungarian word for "horseherder." | ||
csizmadia | csizmadia | ||
Hungarian word for "bootmaker." | Hungarian word for "bootmaker." | ||
csütörtök | csütörtök | ||
Hungarian word for "Thursday." | Hungarian word for "Thursday." | ||
cuadragésimo | cuadragésimo | ||
Spanish word for "fortieth." | Spanish word for "fortieth." | ||
cuadringéntesimo | cuadringéntesimo | ||
Spanish word for "four-hundredth." | Spanish word for "four-hundredth." | ||
cuarenta | cuarenta | ||
Spanish word for "forty." | Spanish word for "forty." | ||
<br> | |||
===== Cuarteado ===== | ===== Cuarteado ===== | ||
Line 3,972: | Line 3,952: | ||
*A term used in Peruvian Catholic Church registers to describe a person whose ancestry is a mix of Indian, African, and Caucasian. Racial classifications were often based on physical appearance or social status; therefore, they were not always accurate. | *A term used in Peruvian Catholic Church registers to describe a person whose ancestry is a mix of Indian, African, and Caucasian. Racial classifications were often based on physical appearance or social status; therefore, they were not always accurate. | ||
cuarto | cuarto | ||
Spanish word for "room, fourth." | Spanish word for "room, fourth." | ||
cuarto (a) | cuarto (a) | ||
Spanish word for "fourth." | Spanish word for "fourth." | ||
cuate | cuate | ||
Spanish word for "twin." | Spanish word for "twin." | ||
<br> | |||
===== Cuatrero ===== | ===== Cuatrero ===== | ||
Line 3,990: | Line 3,970: | ||
*A term used in Catholic Church registers to describe a person from Spanish-speaking Latin America whose ancestry is a mix of Indian (3/4) and Spanish Caucasian (1/4). Racial classifications were often based on physical appearance or social status; therefore, they were not always accurate. | *A term used in Catholic Church registers to describe a person from Spanish-speaking Latin America whose ancestry is a mix of Indian (3/4) and Spanish Caucasian (1/4). Racial classifications were often based on physical appearance or social status; therefore, they were not always accurate. | ||
cuatro | cuatro | ||
Spanish word for "four." | Spanish word for "four." | ||
cuatrocientos | cuatrocientos | ||
Spanish word for "four hundred." | Spanish word for "four hundred." | ||
cucitrice | cucitrice | ||
Italian word for "seamstress." | Italian word for "seamstress." | ||
cudzoziemski | cudzoziemski | ||
Polish word for "foreign." | Polish word for "foreign." | ||
cuenta | cuenta | ||
Spanish word for "account." | Spanish word for "account." | ||
cugino, -a | cugino, -a | ||
Italian word for "cousin." | Italian word for "cousin." | ||
cuius | cuius | ||
Latin word for "whose." | Latin word for "whose." | ||
cuiusdam | cuiusdam | ||
Latin word for "of a certain." | Latin word for "of a certain." | ||
cujo (a) | cujo (a) | ||
Portuguese word for "whose." | Portuguese word for "whose." | ||
cukrovka | cukrovka | ||
Czech word for "diabetes." | Czech word for "diabetes." | ||
cukrzyca | cukrzyca | ||
Polish word for "diabetes." | Polish word for "diabetes." | ||
culte | culte | ||
French word for "religion." | French word for "religion." | ||
cultellarius | cultellarius | ||
Latin word for "cutler." | Latin word for "cutler." | ||
cultivateur | cultivateur | ||
French word for "farmer, cultivator." | French word for "farmer, cultivator." | ||
cum | cum | ||
Latin word for "with." | Latin word for "with." | ||
Line 4,058: | Line 4,038: | ||
*A highland area that covers parts of eastern Tennessee and Kentucky. The Cumberland Plateau is bounded on the east by the Appalachian Mountain range. | *A highland area that covers parts of eastern Tennessee and Kentucky. The Cumberland Plateau is bounded on the east by the Appalachian Mountain range. | ||
Cumberland Plateau | Cumberland Plateau | ||
A highland area that covers parts of eastern Tennessee and Kentucky. The Cumberland Plateau is bounded on the east by the Appalachian Mountain range. | A highland area that covers parts of eastern Tennessee and Kentucky. The Cumberland Plateau is bounded on the east by the Appalachian Mountain range. | ||
cumpleaños | cumpleaños | ||
Spanish word for "birthday." | Spanish word for "birthday." | ||
cunhado (a) | cunhado (a) | ||
Portuguese word for "brother-in-law, sister-in-law." | Portuguese word for "brother-in-law, sister-in-law." | ||
cuoco | cuoco | ||
Italian word for "cook." | Italian word for "cook." | ||
cuore | cuore | ||
Italian word for "heart." | Italian word for "heart." | ||
cuprifaber | cuprifaber | ||
Latin word for "coppersmith." | Latin word for "coppersmith." | ||
cur | cur | ||
Latin word for "why." | Latin word for "why." | ||
cura | cura | ||
Portuguese and Spanish word for "clergyman." | Portuguese and Spanish word for "clergyman." | ||
curateur | curateur | ||
French word for "guardian". | French word for "guardian". | ||
<br> | |||
===== Curation ===== | ===== Curation ===== | ||
Line 4,100: | Line 4,080: | ||
*Guardianship over a child who is old enough to marry but not yet 21 years of age. | *Guardianship over a child who is old enough to marry but not yet 21 years of age. | ||
curato | curato | ||
Portuguese and Spanish word for "parish." | Portuguese and Spanish word for "parish." | ||
curia, Latin | curia, Latin | ||
Latin word for "court." | Latin word for "court." | ||
curia, Spanish | curia, Spanish | ||
Spanish word for "ecclesiastical tribunal." | Spanish word for "ecclesiastical tribunal." | ||
currarius | currarius | ||
Latin word for "carriage builder." | Latin word for "carriage builder." | ||
Line 4,120: | Line 4,100: | ||
*The right a husband had to his deceased wife's real property. The husband received all of his wife's property, providing they had legitimate children who were born alive. | *The right a husband had to his deceased wife's real property. The husband received all of his wife's property, providing they had legitimate children who were born alive. | ||
curtidor | curtidor | ||
Portuguese and Spanish word for "tanner." | Portuguese and Spanish word for "tanner." | ||
curé | curé | ||
French word for "parish minister, pastor, priest, clergyman." | French word for "parish minister, pastor, priest, clergyman." | ||
Line 4,132: | Line 4,112: | ||
*Passenger lists that masters of ships submitted to United States customs officials when ships arrived in the United States. | *Passenger lists that masters of ships submitted to United States customs officials when ships arrived in the United States. | ||
custos (custodis) | custos (custodis) | ||
Latin word for "custodian, guard." | Latin word for "custodian, guard." | ||
cuyo (a) | cuyo (a) | ||
Spanish word for "whose." | Spanish word for "whose." |
edits