604
edits
Sandralpond (talk | contribs) m (added category) |
(change link) |
||
| Line 30: | Line 30: | ||
Meyers Gazetteer is available in digital form in the following places:<br> | Meyers Gazetteer is available in digital form in the following places:<br> | ||
*FamilySearch: A digital copy of Meyers Gazetteer is in two volumes and is found at: part 1 A-K, {{FSbook|74680}}; part 2 L-Z , {{FSbook|74645}}. See "[ | *FamilySearch: A digital copy of Meyers Gazetteer is in two volumes and is found at: part 1 A-K, {{FSbook|74680}}; part 2 L-Z , {{FSbook|74645}}. See "[[Step-by-step guide: Using Meyers Gazetteer Online]]" for detailed user instructions. An abbreviated guide to locating place names and jurisdictions in Meyers Gazetteer is found [https://www.familysearch.org/#form=catalog here]. | ||
*Ancestry.com: [http://search.ancestry.com/search/db.aspx?dbid=1074 Meyers Gazetteer of the German Empire]. This version is also searchable. (For best results, use the Keyword rather than the Location search box.) | *Ancestry.com: [http://search.ancestry.com/search/db.aspx?dbid=1074 Meyers Gazetteer of the German Empire]. This version is also searchable. (For best results, use the Keyword rather than the Location search box.) | ||
The first volume of this gazetteer contains an explanation of the many abbreviations the gazetteer uses. For example, Meyers indicates where to find the civil registration office [Standesamt]. If a comma or semicolon follows the abbreviation StdA (Standesamt), the town had its own civil registration office. If it does not have a comma or semicolon, the town name that follows the abbreviation and has a comma or semicolon after it is the town where the civil registration office is found. | The first volume of this gazetteer contains an explanation of the many abbreviations the gazetteer uses. For example, Meyers indicates where to find the civil registration office [Standesamt]. If a comma or semicolon follows the abbreviation StdA (Standesamt), the town had its own civil registration office. If it does not have a comma or semicolon, the town name that follows the abbreviation and has a comma or semicolon after it is the town where the civil registration office is found. | ||
The gazetteer also indicates if the town had its own parish by using the abbreviation ev. Pfk. for a Lutheran parish [evangelische Pfarrkirche]; reform. Pfk. for a Reformed parish [reformierte Pfarrkirche]; or kath. Pfk. for a Roman Catholic parish [katholische Pfarrkirche]. A Jewish synagogue [Synagoge] is indicated by the abbreviation Syn. If no parish is indicated, you must check a state (or provincial) gazetteer or parish register inventory to find the parish. Frequently Meyers only gives a “see” reference, indicated by the abbreviation s (lowercase S) which stands for the command "siehe" or "see". For example, if you look for the village of Filge, county Lübbecke, the gazetteer refers you to the larger village of Levern, Westfalen for more information. | The gazetteer also indicates if the town had its own parish by using the abbreviation ev. Pfk. for a Lutheran parish [evangelische Pfarrkirche]; reform. Pfk. for a Reformed parish [reformierte Pfarrkirche]; or kath. Pfk. for a Roman Catholic parish [katholische Pfarrkirche]. A Jewish synagogue [Synagoge] is indicated by the abbreviation Syn. If no parish is indicated, you must check a state (or provincial) gazetteer or parish register inventory to find the parish. Frequently Meyers only gives a “see” reference, indicated by the abbreviation s (lowercase S) which stands for the command "siehe" or "see". For example, if you look for the village of Filge, county Lübbecke, the gazetteer refers you to the larger village of Levern, Westfalen for more information. | ||
=== Regional Gazetteers === | === Regional Gazetteers === | ||
edits