1,766
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<br>In this article we will look at spellings that deviate from standard modern German that appear in genealogical documents. In the vast majority of cases, the variant spellings represent the same pronunciation as the standard form. We will not consider personal names or words that have Latin endings, such as ‘Aprilis.’ (Click here to see articles on [https://wiki.familysearch.org/en/The_Low_German_Language_in_German_Research Low German ]and [https://familysearch.org/learn/wiki/en/The_Dialect_Basis_of_Spelling_Variation_in_German_Surnames dialect basis of spelling variation in German surnames]). We will, however, consider some place names.<br>So, the researcher should not be alarmed, nor think the scribe ‘did not know how to spell,’ when he encounters these variants. Many of these variants will be found well into the 19th century. | <br>In this article we will look at spellings that deviate from standard modern German that appear in genealogical documents. In the vast majority of cases, the variant spellings represent the same pronunciation as the standard form. We will not consider personal names or words that have Latin endings, such as ‘Aprilis.’ (Click here to see articles on [https://wiki.familysearch.org/en/The_Low_German_Language_in_German_Research Low German ]and [https://familysearch.org/learn/wiki/en/The_Dialect_Basis_of_Spelling_Variation_in_German_Surnames dialect basis of spelling variation in German surnames]). We will, however, consider some place names.<br>So, the researcher should not be alarmed, nor think the scribe ‘did not know how to spell,’ when he encounters these variants. Many of these variants will be found well into the 19th century. | ||
{| width="200" | {| width="200" cellspacing="1" cellpadding="1" border="1" | ||
|- | |- | ||
| Standard German | | Standard German | ||
Line 31: | Line 31: | ||
| beigelegt- | | beigelegt- | ||
| beÿgelägt- | | beÿgelägt- | ||
|- | |||
| Braut<br> | |||
| Braud, Brautt<br> | |||
|- | |||
| Bräutigam<br> | |||
| Breutigam, Breütigam<br> | |||
|- | |- | ||
| copuliert | | copuliert | ||
Line 49: | Line 55: | ||
| ehelich(e) | | ehelich(e) | ||
| ehlich | | ehlich | ||
|- | |||
| Eheleute | |||
| Eheleuth | |||
|- | |- | ||
| ehrbar- | | ehrbar- | ||
Line 175: | Line 184: | ||
| Kind | | Kind | ||
| Chind,Kindt,Khind, Khindt, Kynd | | Chind,Kindt,Khind, Khindt, Kynd | ||
|- | |||
| Kinder<br> | |||
| Khinder<br> | |||
|- | |- | ||
| Köln | | Köln |
edits