Danish Probate Language
The following is a list of need-to-know words when researching through Danish probates:
Afdøde |
deceased |
Aftægtsmand |
|
Arv/Arvinger/Arve afgift/Arve attest |
Inheritance/heirs/inheritance tax/ |
Arvesummen |
|
Aar gl. |
Years old |
Boet |
|
En Broderlod |
|
Boslod/Lodseddel |
|
Byfogederne |
|
Dødsanmeldelsesprotokoller |
|
Dødsfald |
|
Ejendele/ Ejer (at ejer) |
Possessions/owns (to own) |
Eksekutorskifte |
|
En Enke/Enkemand |
Widow/widower |
Forseglingsprotokoller |
|
Gift |
Married |
Halvdelen |
A half |
Herred |
District |
Hvidebøger |
“White Books” |
Indtægt |
|
Jordseddel |
A Jordseddel or a Muldseddel were certificates or confirmations from the Probate authorities to the deceased’s priest, that they had received notification and registered the death. The priest was not allowed to bury the dead until the probate authorities had received such notification. |