Chinese:中文姓名,個人: Difference between revisions

m
Text replacement - "Personal Names" to "Naming Customs"
(Created page with "{{DISPLAYTITLE:中文姓名,個人}} {{Chinese language-sidebar}}{{breadcrumb | link1 = 中華家譜 | link2= | link3= | link4= | link5=Chin...")
 
m (Text replacement - "Personal Names" to "Naming Customs")
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 7: Line 7:
| link5=[[Chinese:中文姓名,個人|中文姓名,個人]]  
| link5=[[Chinese:中文姓名,個人|中文姓名,個人]]  
}} <br>
}} <br>
[[Image:Geographylogo.png|20px|Geographylogo.png]] '''在其他语言中:''' [[Chinese:中文姓名,個人|中文]] | [[Chinese Personal Names|English]] <br><br>
[[Image:Geographylogo.png|20px|Geographylogo.png]] '''在其他语言中:''' [[Chinese:中文姓名,個人|中文]] | [[Chinese Naming Customs|English]] <br><br>


與普遍的看法相反,中文姓氏與西方人的名字非常不同。中文姓氏放在人名之前,後者放在之後。以吳泰華和 Jason Smith(傑森‧斯密)為例。「吳」是姓,名叫泰華,而「Smith(斯密)」是 Jason(傑森)的姓氏。其發現有所不同。  
與普遍的看法相反,中文姓氏與西方人的名字非常不同。中文姓氏放在人名之前,後者放在之後。以吳泰華和 Jason Smith(傑森‧斯密)為例。「吳」是姓,名叫泰華,而「Smith(斯密)」是 Jason(傑森)的姓氏。其發現有所不同。  
Line 20: Line 20:


===名字起源===  
===名字起源===  
'''[[中國姓氏|中國姓氏]]'''<br><br>
'''[[Chinese:中國姓氏|中國姓氏]]'''<br><br>
根據「中國學術研究」一書的作者江亢虎先生的說法,有18個來源的姓氏來源:  
根據「中國學術研究」一書的作者江亢虎先生的說法,有18個來源的姓氏來源:  


Approver, Batcheditor, Moderator, Patroller, Protector, Reviewer, Bots, Bureaucrats, editor, Interface administrators, pagecreator, pagedeleter, Page Ownership admin, Push subscription managers, smwadministrator, smwcurator, smweditor, Suppressors, Administrators, Upload Wizard campaign editors, Widget editors
795,753

edits