Jewish Naming Customs: Difference between revisions

m
Line 116: Line 116:
The process of surname development continued with the emigration of Jews from Europe. In the United States many changes in surnames can be attributed to an ignorance of European languages on the part of American officials and registrars. The immigrants’ ignorance of English also contributed to the creation of numerous new surnames and variations. Some Jewish families have changed their surnames fairly recently. Changes may have been minor, such as a slight adjustment in spelling to make the name easier to pronounce, such as Wallace from Wallisch or Harris from Hirsch. Or the name may have been shortened to make it sound less Jewish or foreign, such as Rosenzweig changed to Rose or Ross. A surname may have been translated into English, such as Schneider to Taylor, or it may have been discarded and replaced with a new name altogether. Because of these changes, Jews may have a difficult time finding relatives since one European Jewish family name may have a multitude of variations in this country.<ref>The Family History Department of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, "The Origin and Development of Jewish Family Names," Word document, private files of the FamilySearch Content Strategy Team, 1984.</ref>
The process of surname development continued with the emigration of Jews from Europe. In the United States many changes in surnames can be attributed to an ignorance of European languages on the part of American officials and registrars. The immigrants’ ignorance of English also contributed to the creation of numerous new surnames and variations. Some Jewish families have changed their surnames fairly recently. Changes may have been minor, such as a slight adjustment in spelling to make the name easier to pronounce, such as Wallace from Wallisch or Harris from Hirsch. Or the name may have been shortened to make it sound less Jewish or foreign, such as Rosenzweig changed to Rose or Ross. A surname may have been translated into English, such as Schneider to Taylor, or it may have been discarded and replaced with a new name altogether. Because of these changes, Jews may have a difficult time finding relatives since one European Jewish family name may have a multitude of variations in this country.<ref>The Family History Department of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, "The Origin and Development of Jewish Family Names," Word document, private files of the FamilySearch Content Strategy Team, 1984.</ref>


===Given Names===
==Given Names==


Jews often took their given names from the languages of the countries they lived in and kept Hebrew names for "sacred" purposes (Bar Mitzvah, marriage, and blessings associated with reading from the Torah). The spelling of their names varied considerably depending on the spelling rules of the language and culture they lived in.  
Jews often took their given names from the languages of the countries they lived in and kept Hebrew names for "sacred" purposes (Bar Mitzvah, marriage, and blessings associated with reading from the Torah). The spelling of their names varied considerably depending on the spelling rules of the language and culture they lived in.  


Ashkenazic Jews often adapted Hebrew given names to fit the country they were living in. In America, for example, the name Avraham (Hebrew) or Avrum (Yiddish) could be anglicized to Allen, Allan, Albert, Alvin, or Arnold; Chaim could become Hyman, Herman, Herbert, or Charles; and Feigla could be Fanny, Faye, Fran, or Victoria.  
Ashkenazic Jews often adapted Hebrew given names to fit the country they were living in. In America, for example, the name Avraham (Hebrew) or Avrum (Yiddish) could be anglicized to Allen, Allan, Albert, Alvin, or Arnold; Chaim could become Hyman, Herman, Herbert, or Charles; and Feigla could be Fanny, Faye, Fran, or Victoria.


===Naming Patterns===
===Naming Patterns===
318,531

edits