German Genealogical Research in Eastern Europe: Difference between revisions

Adding more content about German Research in Polish and Russian Areas
(Adding more references)
(Adding more content about German Research in Polish and Russian Areas)
Line 68: Line 68:


== German Research in Polish and Russian Areas ==
== German Research in Polish and Russian Areas ==
Whether ancestors were Germans from areas now in Poland or Poles living in areas that were within the historic boundaries of German states, knowing the German and Polish/Russian place names for ancestral town homes will make finding ancestral records easier. If an ancestors' home town did not have its own parish church, synagogue, or civil registration office, look for the nearest town in which these agencies existed and then determine the German and Polish/Russian names for that town.<ref>Wright, Raymond S. III. "Finding Former German Localities Now in Poland." ''FEEFHS Quarterly'' VI no. 1-4 (1998): 3-7.</ref>
=== Finding Former German Localities ===
=== Finding Former German Localities ===
The areas now known as Poland was the homeland to Slavs, Germans, and other people. Various kingdoms and peoples fought over this land over the centuries. For an in depth history of the area known today as Prussia, see Raymond S. Wright III's article "Finding Former German Localities Now in Poland" (''FEEFHS Quarterly'' VI no. 1-4 (1998): 3-7).  
The areas now known as Poland was the homeland to Slavs, Germans, and other people. Various kingdoms and peoples fought over this land over the centuries. For an in depth history of the area known today as Prussia, see Raymond S. Wright III's article "Finding Former German Localities Now in Poland" (''FEEFHS Quarterly'' VI no. 1-4 (1998): 3-7).  
Line 77: Line 79:
*Kay, George K. ''Postal Place Names in Poland''. (Edinburgh, Scotland: G. K. Kay, 1992). This gazetteer describes former German areas in Poland. Although not every former German, Austrian, and Russian locality is listed, the author provides names for about 8,000 communities.
*Kay, George K. ''Postal Place Names in Poland''. (Edinburgh, Scotland: G. K. Kay, 1992). This gazetteer describes former German areas in Poland. Although not every former German, Austrian, and Russian locality is listed, the author provides names for about 8,000 communities.
*Kaemmerer, M, ed. ''Müllers Verzeichnis der jenseits der Oder gelegenen, unter fremder Verwaltung stehenden Ortschaften''. (Wuppertal-Barmen, Germany: Post-und Ortsbuchverlag, n.d.). Identifies localities in terms of their pre- and post- World War II names. One section lists all communities alphabetically using their German names and the second section lists all communities alphabetically using their post-1945 new names. The title of the book was changed to ''Ortsnamenverzeichnis der Ortschaften jenseits von Oder und Neiße'' (Leer, Germany: Verlag Gerhard Rautenberg, 1988). This edition includes a map delineating clearly the former German areas part of Poland since 1945.
*Kaemmerer, M, ed. ''Müllers Verzeichnis der jenseits der Oder gelegenen, unter fremder Verwaltung stehenden Ortschaften''. (Wuppertal-Barmen, Germany: Post-und Ortsbuchverlag, n.d.). Identifies localities in terms of their pre- and post- World War II names. One section lists all communities alphabetically using their German names and the second section lists all communities alphabetically using their post-1945 new names. The title of the book was changed to ''Ortsnamenverzeichnis der Ortschaften jenseits von Oder und Neiße'' (Leer, Germany: Verlag Gerhard Rautenberg, 1988). This edition includes a map delineating clearly the former German areas part of Poland since 1945.
*''Amtliches Gemeindeverzeichnis der Deutschen Ostgebiete unter fremder Verwaltung nach dem Gebietsstand am 1.9. 1939'', 3rd ed, 3 volumes. (Remagen, Germany: Bundesanstalt für Landeskunde, 1955). This work provides the German and foreign language names of most localities that were part of Germany on September 1, 1939, but after 1945 became part of Poland or the Soviet Union.
*Kredel, Otto and Franz Thierfelder, eds. ''Deutsch-fremdsprachiges (fremdsprachig-deutsches) Ortsnamenverzeichnis''. (Berlin: Deutsche Verlagsgeselschaft, 1931). Multi-lingual gazetteer that covered German localities that became parts of other nations as a result of Germany's and Austria's defeat in World War I.
*The [https://www.familysearch.org/search/catalog/search Family History Library] has a Place Search that is another resource containing both German and Polish place names from German areas in Poland. Sources from former German localities in Poland can be found in the catalog under either the German or the Polish name. The complete catalog entry for each record listed for the locality will contain both the Polish and German names.


<ref>Wright, Raymond S. III. "Finding Former German Localities Now in Poland." ''FEEFHS Quarterly'' VI no. 1-4 (1998): 3-7.</ref>
For more information about what these references include, see Raymond S. Wright III's article "Finding Former German Localities Now in Poland" (''FEEFHS Quarterly'' VI no. 1-4 (1998): 3-7).<ref>Wright, Raymond S. III. "Finding Former German Localities Now in Poland." ''FEEFHS Quarterly'' VI no. 1-4 (1998): 3-7.</ref>


== Websites ==
== Websites ==
24,019

edits