Quebec Naming Customs: Difference between revisions

m
no edit summary
(add links)
mNo edit summary
Line 4: Line 4:


Although no book can give all the variations, the most complete list of these names is:
Although no book can give all the variations, the most complete list of these names is:
 
* Jetté, René, and Micheline Lécuyer, ''Répertoire des noms de famille du Québec des origines à 1825. (Repertory of Family Names of Québec from the Beginning to 1825)''. Montréal, Québec, Canada: Institut Généalogique J.L. et Associés, 1988. (FHL book 971.4 D4j.) Text in French.
Jetté, René, and Micheline Lécuyer, ''Répertoire des noms de famille du Québec des origines à 1825. (Repertory of Family Names of Québec from the Beginning to 1825)''. Montréal, Québec, Canada: Institut Généalogique J.L. et Associés, 1988. (FHL book 971.4 D4j.) Text in French.


A less complete list of family names and their associated dit names is in an appendix to volume seven of [[Tanguay's_Genealogical_Dictionary|Tanguay's]] ''Dictionnaire généalogique''. (See the "[[Quebec_Genealogy|Genealogy]]" section of this outline.)
A less complete list of family names and their associated dit names is in an appendix to volume seven of [[Tanguay's_Genealogical_Dictionary|Tanguay's]] ''Dictionnaire généalogique''. (See the "[[Quebec_Genealogy|Genealogy]]" section of this outline.)


Another list of dit names is:
Another list of dit names is:
* ''Index des surnoms et des sobriquets (Index of Family Nicknames)''. [Sainte-Foy, Québec, Canada]: Archives nationales du Québec, 1983. (On 31 FHL fiche 6334281.) Text in French.


''Index des surnoms et des sobriquets (Index of Family Nicknames)''. [Sainte-Foy, Québec, Canada]: Archives nationales du Québec, 1983. (On 31 FHL fiche 6334281.) Text in French.
=== Given Names ===


=== Given Names ===
Alternate given names can also present problems. Each French Canadian child usually had several given names. Only one of the names was listed in the christening record. A different given name may have been used in later records. So Blanche may also have been called Louise, and Joseph may have been Ignace. Or a boy christened as Napoléon may have gone by Paul or Léon, and a girl named Marie des Anges may have prefered Angélique. A discussion of given names is on page 118 of Marthe Faribault-Beauregard, ''La Généalogie: Retrouver ses ancêtres''.


Alternate given names can also present problems. Each French Canadian child usually had several given names. Only one of the names was listed in the christening record. A different given name may have been used in later records. So Blanche may also have been called Louise, and Joseph may have been Ignace. Or a boy christened as Napoléon may have gone by Paul or Léon, and a girl named Marie des Anges may have prefered Angélique. A discussion of given names is on page 118 of Marthe Faribault-Beauregard, ''La Généalogie: Retrouver ses ancêtres''.<br>
<!--{12091741038630} -->
[[Category:Quebec]]
[[Category:Quebec]]
0

edits