Peru Languages: Difference between revisions

m
restructuring pre-existing information to match new template
m (restructuring pre-existing information to match new template)
m (restructuring pre-existing information to match new template)
Line 27: Line 27:


Spanish is more predominant along the coast of Peru. The indigenous populations living east of the Andes speak various languages and dialects (estimated at 50).
Spanish is more predominant along the coast of Peru. The indigenous populations living east of the Andes speak various languages and dialects (estimated at 50).
Most materials used in Peruvian research are written in Spanish. However, you do not need to speak or read Spanish to do research in Peruvian records. You will need to know some keywords and phrases to understand the records, however. Because of Peru’s history, Roman Catholic records are the most common. You may find other languages in Peruvian records for areas with large populations of German, Italian, Japanese, and other immigrants. Spanish grammar affects the way names appear in genealogical records. For help in understanding name variations, see [[Peru Names, Personal]].


==Word List(s)==
==Word List(s)==
Line 34: Line 36:
* [http://www.native-languages.org/ashaninka_words.htm Ashaninka Words] - Native-Languages.org
* [http://www.native-languages.org/ashaninka_words.htm Ashaninka Words] - Native-Languages.org
* [http://www.native-languages.org/aguaruna_words.htm Aguaruna Words] - Native-Languages.org
* [http://www.native-languages.org/aguaruna_words.htm Aguaruna Words] - Native-Languages.org
* [[Spanish Genealogical Word List|Spanish Genealogical Word List]]
* [[German Word List|German Genealogical Word List]]
* [[Latin Genealogical Word List|Latin Genealogical Word List]]
* [[Poland Language and Languages|Polish Genealogical Word List]]
* [[Portuguese Genealogical Word List|Portuguese Genealogical Word List]]
* [[France Language and Languages|French Genealogical Word List]]


==Alphabet and Pronunciation==
==Alphabet and Pronunciation==
Line 61: Line 69:
* Stanford, Olivia, Anwesha Dutta, Shambhavi Thatte, and Shalini Agrawal. ''First Spanish dictionary.'' New York, New York: DK Publishing, 2018. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/990286853 WorldCat].
* Stanford, Olivia, Anwesha Dutta, Shambhavi Thatte, and Shalini Agrawal. ''First Spanish dictionary.'' New York, New York: DK Publishing, 2018. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/990286853 WorldCat].
* Jarman, Beatriz Galimberti, Roy Russell, Carol Styles Carvajal, and Nicholas Rollin. ''The Oxford Spanish dictionary : Spanish-English, English-Spanish.'' New York: Oxford University Press Inc, 2008. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/212894272 WorldCat].
* Jarman, Beatriz Galimberti, Roy Russell, Carol Styles Carvajal, and Nicholas Rollin. ''The Oxford Spanish dictionary : Spanish-English, English-Spanish.'' New York: Oxford University Press Inc, 2008. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/212894272 WorldCat].
* Dutton, Brian, L. P. Harvey, and Roger M. Walker. ''Cassell's concise Spanish-English, English-Spanish dictionary.'' Macmillan, London, New York: Cassell, 1977. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/2963889 WorldCat].
* Wold, Lillian Ramos. ''Compilation of colonial Spanish terms and document related phrases.'' Fullerton, California: Society of Hispanic Historical and Ancestral Research, 1996. '''''Available at:''''' [https://worldcat.org/title/866717366 WorldCat].


'''Online Dictionaries'''
'''Online Dictionaries'''
Line 82: Line 92:




Most materials used in Peruvian research are written in Spanish. However, you do not need to speak or read Spanish to do research in Peruvian records. You will need to know some key words and phrases to understand the records, however.
Because of Peru’s history, Roman Catholic records are the most common. You may find other languages in Peruvian records for areas with large populations of German, Italian, Japanese, and other immigrants.
Spanish grammar affects the way names appear in genealogical records. For help in understanding name variations, see [[Peru Names, Personal]].
=== Language Aids  ===
To learn phrases useful for writing genealogical query letters to Peru see the [[Spanish Letter Writing Guide]] on the Internet.
The FamilySearch Library provides the following genealogical word lists on the Wiki:
*[[Spanish Genealogical Word List]]
*[[German Word List|German Genealogical Word List]]
*[[Latin Genealogical Word List]]
*[[Poland Language and Languages|Polish Genealogical Word List]]
*[[Portuguese Genealogical Word List]]
*[[France Language and Languages|French Genealogical Word List]]
The following books and English-Spanish dictionaries can also aid you in your research. You can find these and similar material at many research libraries:
Blanco Garcia, Vicente. Diccionario ilustrado latinoespanol y espanol-latino (Illustrated Dictionary Latin-Spanish and Spanish-Latin). Madrid: Aguilar, 1968. (FS Library book 473.61 B598d.)
Cassell’s Spanish-English, English-Spanish Dictionary. New York: Macmillian Publishing Company, 1978. (FS Library book 463.21 C272c.)
Ramos Wold, Lillian, and Ophelia Marquez. Compilation of Colonial Spanish Terms and Document Related Phrases. Fullerton, Calif.: Society of Hispanic Historical and Ancestral Research, 1996. (FS Library book 467.97203 W83c.)
Additional language aids, including dictionaries of various dialects and time periods, are listed in the FamilySearch Catalog in the “Locality” section under:
:PERU - LANGUAGE AND LANGUAGES
Some dictionaries can also be found in the “Subject” section under:
:SPANISH LANGUAGE - DICTIONARIES
:SPANISH LANGUAGE - DICTIONARIES ENGLISH
[[es:Idiomas de Perú]]
[[es:Idiomas de Perú]]
[[Category:Peru]] [[Category:Language and Handwriting]]
[[Category:Peru]] [[Category:Language and Handwriting]]
Reviewer, editor, pagecreator
62,153

edits