| 
				   | 
				
| Line 12: | 
Line 12: | 
 | :It is probably the third or fourth decade of suggesting that adoption of a North American spelling to describe an international catalogue of microfilmed record collections has always been poorly received by genealogists and family historians. Many of us have raised this and appreciate that these things tend to be set in stone in Utah but we do not spell in that way in the rest of the international English speaking world and it is perhaps time for a rethink of the way in which the FamilySearch Library presents a catalogue to those outside North America. I believe that it is accepted that wiki pages should be spelled in the language of the country; it is a pity that the FamilySearch Research wiki locks in North American spelling in such a way! [[User:Crescunt|Crescunt]] 14:44, 30 September 2011 (UTC)  |  | :It is probably the third or fourth decade of suggesting that adoption of a North American spelling to describe an international catalogue of microfilmed record collections has always been poorly received by genealogists and family historians. Many of us have raised this and appreciate that these things tend to be set in stone in Utah but we do not spell in that way in the rest of the international English speaking world and it is perhaps time for a rethink of the way in which the FamilySearch Library presents a catalogue to those outside North America. I believe that it is accepted that wiki pages should be spelled in the language of the country; it is a pity that the FamilySearch Research wiki locks in North American spelling in such a way! [[User:Crescunt|Crescunt]] 14:44, 30 September 2011 (UTC)  | 
 | 
  |  | 
  | 
 | ::Thanks for the suggestion Crescunt. Is Vona Williams the person behind the username [[User:Chichgirl|Chichgirl]]? I am no expert on the FHLC, but I agree that it does make sense that pages about English places and topics are written with local spellings. I recently changed many references in the wiki from "neighboring parishes" to "neighbouring parishes".    |  | ::Thanks for the suggestion Crescunt. Is Vona Williams the person behind the username [[User:Chichgirl|Chichgirl]]? I am no expert on the FS Catalog, but I agree that it does make sense that pages about English places and topics are written with local spellings. I recently changed many references in the wiki from "neighboring parishes" to "neighbouring parishes".    | 
 | 
  |  | 
  | 
 | ::One thing I would continue to spell the American way is references to the '''FamilySearch Catalog''' itself, as this is a proper noun.    |  | ::One thing I would continue to spell the American way is references to the '''FamilySearch Catalog''' itself, as this is a proper noun.    | 
 | 
  |  | 
  | 
 | ::Aside from the FHLC I think the opportunity that the wiki provides for British based genealogists and family historians to write articles and create content in the "local language" is great. Plus it's not just the Brits - Canadians also use many British spellings as opposed to American ones.  --[[User:Cottrells|Steve]] {{toolbar|[[User talk:Cottrells|talk]]|[[Special:Contributions/Cottrells|contribs]]}} 16:01, 30 September 2011 (UTC)  |  | ::Aside from the FS Catalog I think the opportunity that the wiki provides for British based genealogists and family historians to write articles and create content in the "local language" is great. Plus it's not just the Brits - Canadians also use many British spellings as opposed to American ones.  --[[User:Cottrells|Steve]] {{toolbar|[[User talk:Cottrells|talk]]|[[Special:Contributions/Cottrells|contribs]]}} 16:01, 30 September 2011 (UTC)  | 
 | 
  |  | 
  | 
 | == Proposed move to WikiProject England  ==  |  | == Proposed move to WikiProject England  ==  |